Центр истории Кавказа,
Эльшад Алили

Вследствие исторических событий и войн, сегодня исконные названия многих древних поселений затеряны, или искажены до неузнаваемости. Относительно мало пострадали названия водоемов, а конкретно названия рек, которые проходили по территории разных государств и империй. Они меньше всего поддавались, изменениям и мало кто смог изменить эти гидронимы, то есть названия рек. По этой причине названия водоемов очень часто или дают информацию о древнем языковом пласте того, или иного региона. к примеру, при лингвистическом анализе выясняется, что такие древние гидронимы как Тигр, Евфрат, Аракс, Кура и некоторые их притоки имеют тюркское происхождение.

Исторические события и действия могут поддаваться разным интерпретациям, а порой даже умышленно искажаться. Видимо, чтобы прийти объективному заключению кроме эрудированного и пытливого сознания требуется еще дедуктивный склад ума и методология. Историографическая наука, отличается от математики, или физики тем, что в нем не существуют извечных законов, постулатов, и тем более аксиом утверждающих абсолютно правомерным тот или иной тезис. Хотя это правило, некоторые политизированные академические круги не всегда принимают во внимание. Есть уцелевшие первоисточники, исторические сведения по которым можно делать уже определенные заключения, хотя, откровенно говоря, сами же эти источники не блещут стопроцентной точностью передачи информации.

Даже в наш, казалось бы, информационный век, разные академические круги, СМИ, интернет ресурсы и другие институты сильно грешат дезинформацией. Поэтому не следует ожидать от древних летописцев передачи предельно точных знаний о той, или иной отдаленной от себя географии. Еще если учесть, что многие сохранившиеся первоисточники хранились в государственных, или церковных архивах разных времен, где они подгонялись и редактировались (если не искажались полностью) переписчиками в соответствии определенной временным политическим амбициям, то есть поддавались конъюнктурной кодификации, то вообще картина с точностью первоисточников может выглядеть плачевной.

Но все-таки при этом в дополнение первоисточникам учитываются, или должны учитываться сообщения археологов, антропологов, лингвистов, искусствоведов, фольклористов, краеведов и даже геологов, хотя и после этого нередко могут возникать совсем противоречивые мнения, что нередко наблюдается последнее время. Например, на скале, которая известна как «Сулекская писаница» в Хакасии имеются множество наскальных рисунков, в том числе и тюркские надписи руническим шрифтом. Наскальные изображение зверей археологами датируются эпохой Окуневской Культуры (конец III, начало II тыс. до н.э.). При этом некоторые контуры этих изображений наступают на рунические надписи, то есть борозды части этих рисунков начерчены сверх рунических надписей. Конечно же, логически заключить, что надписи сделаны раньше изображений. Хотя странности и здесь имеются. Эти надписи уже российскими тюркологами датируются VIII-IX вв. нашей эры. И как же наскальные изображения начала II тыс. до н.э. могут быть прочерчены над руническими надписями VIII-IX вв. нашей эры? А вот на такие вопросы просто не отвечают, о них просто умалчивают, потому, что по их теории «этого просто не может быть».

Подобных нерешенных моментов и пробелов, немало присутствует и в вопросах, связанных с историей Азербайджана, Кавказа и соседних регионов. Старые политизированные постулаты академической науки эпохи СССР на многие вопросы или проблемы не дает ответа. И сегодня некоторым академическим кругам (в том числе и некоторым нашим реликтовым историкам) не интересно слушать доводы о существовании тюрков в регионе в глубокую античную эпоху, при этом археологического, антропологического, лингвистического материала и свидетельства источников хватает, чтобы взять на исследование этот тезис.  Хотя я бы это тезисом не назвал. Существует крепко стоящая на ногах парадигма, которая утверждает о наличии тюркоязычного населения в нашем регионе еще с эпохи раннего Шумера и Аккада. Этому как минимум доказательством является сотни тюркских лексем присутствующих в клинописных текстах древнего мира. Я называю тюркскими лексемами именно те слова, которые появились на свет по законам словообразования тюркского языка, которые явно отличаются от лингвистических законов семитских и индоевропейских языков. В этом случае лингвистика в отличие от историографии является более точной наукой. А в случае с тюркскими лексемами, которые встречаются в топографической и личной ономастике — лингвистика вообще упрямо смотрит на сегодняшних исследователей.

Вдобавок этому существуют римские, греческие, византийские, сирийские, армянские, грузинские, арабские источники, где прямо и не раз говорится о ранних тюрках на территории Азербайджана и вокруг него. Некоторые академические круги Советского Союза объявили их или анахронизмами, или же просто умалчивают об этих «неудобных» источниках. Подобный подход к проблеме является откровенно предвзятым, обусловленным определенными имперскими амбициями больших держав. Но Бог с ними, с этими державами и проводимыми ими политиками. Они появляются и исчезают. Хочется отметить, что анализ лингвистических терминов и топонимов в этих источниках и археологические артефакты позволяют с уверенностью утверждать об огромном пласте тюркского населения в нашем регионе. Но когда здесь появились первые тюрки, и прототюрки утверждать не так просто. Наскальные рисунки Гобустана (с очень древних, дошумерских времен) сильно перекликаются с наскальными изображениями Туркестана и Алтая. Доводы разные по этому поводу у нас в стране публиковались, и среди них есть интересные факты. Хотя нужно признаться, что на сей счет имеется также «серая» литература, где некоторые наши авторы грешат домыслами и измышлениями, не имеющие отношения к поставленной тематической проблеме.

Древние лингвистические факты топонимики дают огромный спектр для деятельного исследования. При этом надо отметить, что древние названия городов часто могли меняться. Нередко после завоеваний новые правители, и цари меняли названия городов. Подобная практика отмечается среди древних египтян и ассирийских царей. Греческие колонисты также меняли топонимику новых прижитых земель, которые им предоставлялись для торговли. Походы Александра Македонского и римлян также сильно изменили названия городов и поселений. А в позднюю эпоху этим отличилась Российская империя, которая очень сильно изменила названия топонимов. В следствии этих исторических событий сегодня исконные названия многих древних поселений просто затеряны, или искажены до неузнаваемости. Относительно мало пострадали названия водоемов, а конкретно названия рек, которые проходили по территории разных государств и империй. Они меньше всего поддавались, изменениям и мало кто смог изменить эти гидронимы, то есть названия рек.  По этой причине названия водоемов очень часто или дают информацию о древнем языковом пласте того, или иного региона. К примеру, при лингвистическом анализе выясняется, что такие древние гидронимы как Тигр, Евфрат, Аракс, Кура и некоторые их притоки имеют тюркское происхождение.

 
карта реки Аракс/Араз

В данном случае мы рассмотрим этимологию названия реки Аракс/Араз. Здесь стоит отметить, что среди известных исторических текстов название реки раньше всех упоминается в анналах ассирийского царя Сеннахерима (VIII-VII вв. до н.э.). В его текстах отмечается, что после победы и взятия Вавилона он часть жителей Вавилона переселил к берегам Аракса, название которой у него проходит как Arakhti. Об этом приводит сведения ассиролог Аустин Лаярд [1, стр. 213]. Теперь у нас на руках имеется наличие названия гидронима, который назывался с этим именем как минимум 2800 лет назад. А сведения, связанные с этимологией названия гидронима Аракс, засвидетельствован в «Географии» Страбона (I в. до н. э. — I в. н. э.) и других авторов. Но пока, что никакой попытки серьезного анализа семантики происхождения названия реки, не было. Чтобы сильно не отвлекаться привожу именно тот отрывок из книги Страбона, где приведена этимология названия этого гидронима:

“Как полагают, Армен и его спутники назвали Аракс одним именем с Пенеем из-за сходства его с этой рекой; ведь и Пеней называется Араксом потому, что он «отколол» Оссу от Олимпа, прорыв Темпейскую долину… [2, XI. 14. 13.]

Действительно фессалийская река Пеней отделяет горы Оссу и Олимп и прорывает Темпейскую долину. По Страбону и сведениям некоторых других авторов Пеней назывался также и Араксом, потому, что река откалывала, то есть разъединяла эти горы между собой. И дальше прорывала Темпейскую долину. Сам Страбон в своей «Географии» несколько раз упоминает фессалийский Аракс. Кроме сего по его же сведениям в Элладе имелся также одноименный мыс [2, VIII. II. 2, 3,4].  Надо отметить, что античные авторы в разных географиях упоминают несколько рек с названием Аракс. Отмечать все эти реки, в данном материале смысла нет. В нашем случае интерес представляет этимология самого названия кавказской и фессалийской реки Аракс. Фессалию в древности заселяли кочевые племена пеласгов, сыгравшие значительную роль в этногенезе древних греков. По древнегреческой мифологии, какая-та группа фессалийцев во главе с Арменом примкнула к группе аргонавтов, в его поисках Золотого Руна, о чем дает сведения Страбон:

«По преданию, Ясон во время своего путешествия к колхам вместе с фессалийцем Арменом проник вплоть до Каспийского моря и посетил Иберию, Албанию и большую часть Армении и Мидии, как это доказывают находящиеся там святилища Ясона и некоторые другие памятники. Армен же, говорят, происходил из Армении, одного из городов, лежащих у Бибеидского озера между Ферами и Лариссой; спутники его, будто бы, заселили Акилисену и Сиспаритиду до Калаханы и Адиабены. От имени Армена, говорят, осталось и название Армении» [2, XI. 4.8.]

область Фессалия в Греции

Среди античных авторов как минимум со времени македонян было убеждение, что географическое название Армения произошло от имени этого фессалийца Армена, который вместе с Ясоном считается мифологическим героем дотроянской эпохи.  Но в самой исторической Фессалии действительно был город с названием Армения, или Ормения. И там протекала река с названием Аракс, которую сегодня именуют Пеней. 

Как видно античные авторы географическое название страны Армения никоим образом не связывали каким-либо армянским, или даже арменским этносом.  То есть появление географического название Армения и ее продолжающее упоминание в античных текстах не связано с названием сегодняшнего армяно-хайского этноса, язык и генезис которого сложился намного позже – в средневековье.  Так или иначе, античные авторы в Армении никогда не отмечали какой-либо армянский этнос со своим существующим языком. Этот исторический факт явно идет вразрез с заключениями некоторых современных историков, считающих, что армянский этнос и армянский язык появился в исторической арене с появлением географического названия Армения. Даже Дьяконов отмечал, что «эту точку зрения следует признать наивной и ни в какой мере не удовлетворительной» [3, стр. 195] То есть выдавать жителей исторической Армении, которых античные авторы именовали армениями, или арменийцами за ранних армян является просто элементарной подтасовкой исторических фактов.

Конечно же, все вышеприведенные отрывки из Страбона о Ясоне, Армене имеют мифологическую основу, но в зародыше многих мифов нередко лежат реминисценции некогда существовавших реальных событий. По Страбону река Араз/Аракс на Кавказе была названа спутниками фессалийца Армена и является одноименным с греческой рекой Пенеем, которую до них фессалийцы называли Араксом. Ранние фессалийцы не говорили на греческом языке. И в греческом языке нет слова, подтверждающее этимологию названия реки, приводимую Страбоном. Имеется схожее слово «а’рассо» (α’ράσσω) – битьсяударяться. Поэтому некоторые поздние авторы среднегреческого периода посчитали, что «Аракс, назван так оттого, что его волны разбиваются и шумят» [4, стр. 290, 305]. Но эта этимология неприемлема, так как выше отмечалось, что в античности имелись несколько рек с названием Аракс и не все из них бились, разбивались и шумели. Но есть у них общее характеристика, выступающая в качестве отделения, разъединения. Некоторые современные комментаторы считают, что по Геродоту «Аракс отделялЕвропу от Азии» [4, стр. 62].

Однозначно, что название р. Аракс не имеет греческого происхождения. Но на каком языке говорили сами фессалийцы, или, от какого языка берет название р. Аракс? Напомним, что река так называется потому, что она «откалывает», или «разделяет» определенные территории, или «разделывает» линии. И в действительности Фессалия (Thessalia) — составляла восточную часть Северной Греции и состояла из ряда глубоких долин, отделенных друг от друга горными хребтами. Река Пеней, начинающаяся в самой высокой части Пинда, разделяла область на две части. Речь идет о современной реке Пиньос, которая находится в Греции чуточку южнее горы Олимп (2911 м.). И вправду река Пеней-Аракс разделяет на две части историческую Фессалию. Видимо и наш Аракс когда-то в седой древности имел функцию разделительной линии. В принципе она и сегодня является приграничной межевой рекой. По аналогии — часть историков считает, что одноименная река, которую связывают с Волгой, разделяла Скифию от Сарматии. Видимо с определенностью можно утверждать, что термин Аракс в древности имел значения «разделяющей реки», потому что эти реки когда-то носили также межевую функцию. Но любопытно, что название реки с подобным значением, никак не выводится из какого-либо индоевропейского языка. И не только индоевропейского, ни в одном другом древнем языке корень название реки не несет ту этимологическую нагрузку, о которой упоминает Страбон. Исключением является лексика тюркского языка.

Любой азербайджанец знает, что на его языке «ара» значить промежуток, пространство между, чем либо. В древнетюркском языке есть глагол ar – разделять, а также производные от этого корня слова ara – промежуток, и araqi – находящийся в промежутке [5, стр. 50-51]. Как видно этимология, приводимая Страбоном для названия р. Аракс, подтверждается через тюркский язык. И сегодня во всех тюркских языках и наречиях имеется термин ara – промежуток.

Так что теперь родной язык Армена и его фессалийцев был родственен тюркскому, или прототюркскому языку? Геродот отмечает, что фессалийцы говорили на пеласгском языке, который был чуждым, то есть варварским для эллинов. Хотя многие жители Греции имели пеласгское происхождение и до эллинизации говорили на пеласгском языке [6, I. 5758]. В другом месте Геродот утверждает, что Эллада раньше называлась Пеласгией. [6, I I. 56]. Также Фукидид (Vв. до н.э.) – другой древнегреческий автор повторяет эти сведения [7, I. 3]. Страбон отмечал, что «пеласги были древнейшими из всех племен, которые властвовали в Греции» [8, VII. VII, 10]. В другом месте Страбон пишет, что «пеласги были племенем, постоянно кочевавшим и весьма подвижным» [ibid, IV. III, 3]. Римский автор Плутарх писал, что город Рим основали и дали ему название пеласги, «обошедшие чуть ли не весь свет» [9, 1].

Вообще по сообщению многих античных авторов эллины вытеснили пеласгов из Фессалии, заставив их перебраться за море в Италию, где они образовали этрусский народ, которых римляне называли турсками, а греки турхенами. Оставшиеся в Греции пеласги были ассимилированы. Интересно, что из всех древних языков кроме тюркского только в этрусском языке существовал схожий глагол «ars – отталкивать, отдалять» [10], который этимологически является родственным Страбоновскому толкованию названия р. Аракс. Еще интересно, что в древнем языке этрусков, который считается мертвым, существуют намного больше параллелей с тюркским языком, о чем в научной литературе имеются публикации. Этрусский алфавит во многом напоминает древнетюркские руны. Однозначно этруски имеют родственные языковые связи с тюрками. А значит фессалийцы-пеласги, тоже имеют языковую близость с тюрками. И поэтому не стоит удивляться тому, что значение название реки Аракс у фессалийцев и тюрков могут совпадать. Тем более, что название Аракс и вышеприведенный тюркское словон araqi – находящийся в промежутке имеют прямую семантическую связь. К слову древнеримский историк Аппиан в своем «Митридатовые войны» название реки фиксирует как Араке [11, XII. 103]. И эта транскрипция стоит еще ближе к тюркскому прилагательному araqi, чем транскрипция в виде Аракс.  А если учесть, что в тюркской фонологии имеется закон чередования согласного —q в конце слова со временем в -d и -z, то становится понятным почему сегодняшние азербайджанцы произносят название реки как Араз.

Резюмируя все вышесказанное коротко можно заключить нижеследующее. Страбон передает, что название реке Аракс дали фессалийцы и их командир Армен, которые были спутниками Ясона во время путешествия на Кавказ. Их пребывание на территории оставили след в местной топонимике. В том числе географическое название «Армения» исходит к этому герою древнегреческих мифов. Название гидронима Аракс с фессалийского языка примерно переводится как «откалывающая, разделяющая». И примерно такое же значение можно выявить посредством тюркских корней и его производных. Древние фессалийцы не были греками, и говорили не на греческом языке. Следственно термин Аракс не имеет отношение греческому языку. Ни с одного из индоевропейских языков термин Аракс не в состоянии этимологизироваться, в том смысле, о котором упоминает Страбон. Древние жители до-эллинистической Греции, а в особенности Фессалии были пеласгами, язык которых для эллинов был чужим и не понятен. Пеласги в древности населяли основную территорию до-эллинистической Греции, которая когда-то называлась Пелазгией. Сами пеласги были подвижным, кочующим народом. Часть пеласгов была ассимилировано греками, а часть откочевала. В частности, фессалийские пеласги были выдворены греками из Греции и основали в Италии много городов, в том числе и Рим, и образовали народ этрусков, которых римляне называли турсками а греки турхенами. Этрусский язык сохранил некоторую лексическую базу, где присутствуют явные параллели с тюркским языком. И последнее Страбоновское значение названия р. Аракс этимологически легко выводится с тюркского языка, где Аракс переводится как «разделяющая». И этому названию как минимум 2800 лет. А значит, как минимум 2800 лет назад в регионе присутствовали носители тюркского языка, которые дали реке название на своем языке.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Austen Layard DISCOVERIES AT NINEVEH AND BABYLON. New York, 1853.
  2. Страбон ГЕОГРАФИЯ, книга XI. 14. 13.
  3. И. М. Дьяконов  ПРЕДЫСТОРИЯ АРМЯНСКОГО НАРОДА. Ереван, 1968.
  4. В. В. Латышев ИЗВЕСТИЯ ДРЕВНИХ ПИСАТЕЛЕЙ О СКИФИИ И КАВКАЗЕ (ВДИ, 1947-1. стр. 253-316).
  5. http://apsnyteka.org/file/VDI_Latyshev_Izvestiya_drevnih_pisateley_grecheskih_i_latinskih_o_Skifii_i_Kavkaze.pdf
  6. ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ СЛОВАРЬ, АН СССР, Ленинград-1969, изд. Наука: стр. 50.
  7. Фукидид ИСТОРИЯ.
  8. Страбон ГЕОГРАФИЯ.
  9. Плутарх СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ. РОМУЛ.
  10. Paolo Agostino’s ETRUSCAN GLOSSARY http://wiki.verbix.com/Documents/Etruscan
  11. Аппиан РИМСКАЯ ИСТОРИЯ.