Гусейнов Р. Албанская церковь Гандзасара в указах азербайджанских правителей // Полиэтнические государства и нормативно-юридические системы народов Кавказа: Понятие, разновидности, историческое значение для формирования национальных государств. Материалы VII международной научно-практической конференции, Нальчик, 22-23 июня 2017 г. Нальчик-Ростов-на-Дону, 2017, стр 53-58

_______________________

Ризван Гусейнов
директор Центра истории Кавказастарший научный сотрудник Института права и прав человека НАН Азербайджана

 
Крестиками указаны армянские церкви вне Кавказа

Данная статья посвящена армянским фальсификациям и присвоению албанского рукописного наследия и храмов на оккупированных азербайджанских землях Карабаха и на территории нынешней Армении. Согласно источникам, настоятели Армянской церкви поселились с разрешения азербайджанского правителя Джахан-шаха Кара-Коюнлу в 1441 году на Кавказе в местечке Учкилиса – ныне Эчмиадзин. Это информация подтверждается и в «Энциклопедии Британника» (Encyclopaedia Britannica) от 1910 года, где в статье «Армянская церковь», отмечается, что армянские католикосы впервые в Эчмиадзин переехали в 1441 году. (1) Здесь же в статье «Армения» отмечается, что географически Армения расположена в Малой Азии а, не на Кавказе. (2)

 
Encyclopaedia Britannica, 1910 год

До 1441 года, армянские церковники в течение нескольких десятилетий постепенно стекались в окрестности Учкилиса и с позволения азербайджанских правителе скупали здесь земли для своей церкви. Многочисленные средневековые указы и купчие за подписью азербайджанских правителей и феодалов из архивов армянских католикосов были собраны и исследованы советским армянским ученым А. Д. Папазяном, затем опубликованы АН АрмССР в виде серии книг «Персидские документы Матенадарана», в Ереване в 1956, 1959, 1968 гг. (3)

В Армении в архиве Матенадаран хранится купчая на село Учкилиса от 1430 года, составленная на основании трех отдельных купчих от 1428-1430 гг., согласно которым видно, как армянские церковники начали скупать у азербайджанских феодалов земли для своей будущей резиденции. Из подлинника купчей явствует, что в три приема куплены 4/6 части земель села Вагаршапат (Учкилиса) у конкретных азербайджанских землевладельцев, поименно указанных в купчей. (4)

 
купчая на село Учкилиса от 1430 года

Важно отметить, что в этой и четырех других купчих, хранящихся в Матенадаране (док. 5, 8, 9 и 23) эти земли указываются как часть Азербайджана. Поэтому А.Д.Папазян вынужден об этом сказать, что Чухур-Са’дский вилайет, упоминается как один «из районов Грузии, подчиненных стране Азербайджан».

Автор А.Д. Папазян пытается своеобразно объяснить, почему в средние века Эчмиадзин (Учкилиса), как и вся территория современной Армении, находились в составе и подчинении Азербайджана. Армянский ученый стремится всячески умалить влияние Азербайджана и распространение азербайджанских земель вплоть до Дербента. По его мнению, это результат «административного» или «финансового» разделения средневековой Сефевидской империи. Папазян пишет: «при Сефевидах страна была разделена на четыре крупных финансовых департамента (departemens) — Ирак, Фарс, Азербайджан и Хорасан». При этом он ссылается на В. Минорского, который указывает, что Азербайджан состоял из четырех беглярбекств: Тавриз, Чухур-С’ад, Карабах и Ширван (5). А ведьвышеприведенные ссылки подтверждают, что во владения Азербайджана входили обширные территории на Кавказе, в том числе нынешняя Армения (Чухур-С’ад,), также Карабах и Ширван. Ясно, что А.Папазян вынужден был лукавить и мудрить с формулировками, чтобы не задеть самолюбие армянских националистов, которые чутко реагировали на любые свидетельства того, что Армения создана на средневековых азербайджанских землях. Ведь любой мало-мальски грамотный востоковед понимает, что вышеприведенное средневековое административное, финансовое подчинение напрямую указывает, что политическая власть Азербайджана распространялась на земли Кавказа, не просто так, а потому, что издревле это были земли исторического Азербайджана.

После того, как Армянская церковь укрепилась в Эчмиадзине, где прежде веками располагалась резиденция патриархов Албанской церкви, началась арменизация богатого наследия местных христианских народов. Процесс арменизации албанского наследия принял тотальный размах в началеXIX века, когда после присоединения к России азербайджанских территорий на Кавказе, началось массовое переселение армян в регион. В течение XIX-XX вв. на Южный Кавказ было заселено свыше миллиона армян из Персии, Турции и Ближнего Востока. После этого самодержавие упразднило Албанскую Автокефальную Церковь, которая с IV века была духовным центром для христианских народов региона, и передало ее храмы, архивы и паству в руки армянской церкви Эчмиадзина.

Многочисленные албанские рукописи переписывались на армянский язык, при этом фальсифицировалось их содержание, и в итоге появился целый пласт сфабрикованных источников, которые утверждали о принадлежности Албанской церкви и ее паствы армянскому этносу. Кроме сугубо албанских рукописей и текстов, были переписаны на армянский язык многочисленные указы средневековых азербайджанских правителей Кара-Коюнлу, Ак-Коюнлу и Сефевидов, оригиналы, которых на азербайджанском и персидском языках затем исчезли или были уничтожены. Эти переписанные копии вместе с многочисленными другими документами были привезены в Эчмиадзин и Матенадаран, где ныне используются как оригинальные средневековые источники по армянской истории. Часть этих указов азербайджанских правителей выданных албанским и армянским монастырям вошла «Персидские документы Матенадарана» составленные А. Д. Папазяном.

Однако А.Д. Папазян в указанном исследовании, искажая смысл документов и добавляя в них «нужные» слова, пытается создать историю средневековой Армении, которой в этот исторический период на данной территории не существовало. Во многих, приведенных Папазяном средневековых документах, он самовольно добавляет слово «армянский», «Армения», прибавляет окончание «ян» к фамилиям личностей, указанных в документах и арменизирует топонимы региона. Основным предметом фальсификаций Папазяна является наследие Кавказской Албании и азербайджанских тюрок.

 
Гандзасарский монастырь, 19 в., фото из Нацмузея Грузии

Вместе с тем, благодаря документам, приведенным в трудах А.Д. Папазяна, можно восстановить некоторые детали из средневековой истории Албанской церкви. Попробуем подробнее остановиться на копиях указов азербайджанских правителей, сделанных армянскими священниками с оригинальных текстов, изъятых в 1840 гг. из архивов Гандзасара. По всей видимости, эти документы из архивов Гандзасара попали в руки Армянской церкви, после 1836 года, когда была упразднена Албанская церковь, а ее храмы, рукописи, архивы и имущество перешли в Эчмиадзин. Отметим, что оригиналы указов азербайджанских правителей из архивов Гандзасара, непонятным образом исчезли и в Эчмиадзин были доставлены лишь некоторые их копии сделанные настоятелем Санаинского монастыря, архиепископом Саргисом Джалаляном (1810 – 1879). То есть мы имеем дело не с оригиналами, а с армянскими копиями, куда вкралась масса фальсификаций и изменений текста. О плачевной судьбе архивов Гандзасара пишет и А.Папазян:

«Архиепископ Саргис Джалалян во время своего путешествия в Арцахе взял из католикосата в Гандзасаре этот и ряд других указов (неизвестно, подлинники или копии). Любопытно, что во взятых Джалаляном указах, по его же свидетельству имелись указы (грамоты) и армянских царей. Эти указы исчезли из его библиотеки во время его путешествия в Россию. Опасаясь, что и указы на персидском языке могут подвергнуться той же участи, он перевел их (числом 15) на армянский язык и поместил их в качестве приложения ко второму тому своего труда «Путешествие в Великую Армению», изданного в 1858 г. (6)Персидские копии этих указов, снятые вероятно самим Саргисом Джалаляном, в настоящее время находятся в фонде персидских документов Матенадарана». (7)

Мы имеем дело с армянскими переводами указов азербайджанских правителей, которых А.Папазян, как и вся советская наука упорно называла «персидскими», несмотря на то, что это не совсем так. Но даже в таком искаженном и переписанном виде, эти указы дают массу информации об Азербайджане и албанском христианском наследии.

Но сперва, приведем некоторые примеры подтасовок и фальсификаций, сделанных А.Д.Папазяном. В указе Бегум хатун, жены султана Джаханшаха Кара-Коюнлу от 1462 года, выданном Гандзасарскому католикосу Иоаннесу, где он именуется «гордость христиан, Католикос вилайета Агванк(Албании)». (Гандзасарский монастырский комплекс расположен на территории нынешнего оккупированного армянами Нагорного Карабаха – Р.Г.) Однако А. Папазян пытается представить гандзасарского католикоса, как подчиненного Армении и армянским католикосам, хотя в этом указе Бегум хатун ясно указано, что «армяне данного вилайета подчиняются албанскому Католикосу». Здесь под армянами подразумевается не этнос, а албанское население армяно-григорианской веры. Этот указ подтверждает патриаршие права албанских католикосов Гандзасара, которые до этого им давал  Джаханшах Кара-Коюнлу (1397-1467 гг.) и еще раньше Шейх-Увейс Джелаирид (1356-1374 гг.). (8)

Из указа Бегум хатун, видно, что Гандзасарский патриарх имел прямые связи с албанскими правителями Киликии (Малая Азия), которые здесь обосновались с X-XIII вв. Сегодня армянская наука пытается приписать себе все албанское наследие киликийских Хетумидов, переселившихся во главе с албанским князем Хетумом в Киликию в город Сис. В одном из важнейших первоисточников XIV века — книге Мухаммеда Нахичевани «Дастур-ул-кятиб» приводится полный титул царей Киликии, с которым тюркские правители обращались к ним: «Достоуважаемому другу, великому базилевсу, славе рода Александрова, убежищу христиан, царю Сиса…». (9) Кроме албанских патриархов, азербайджанские правители оказывали поддержку и армяно-хайским церковным сановникам. Именно благодаря этой поддержке, армянские католикосы, также обосновавшиеся в Киликии, затем переехали и утвердились в Эчмиадзине. В частности А. Папазян верно отмечает, что Бегум хатун особенно уважала и оказывала покровительство католикосу Закарии Ахтамарци, которому даровала Эчмиадзинский католикосат. (10)

В указе Ягуба падишаха Ак-Коюнлу от 1487 года Гандзасарскому католикосу албанскому Шмавону, которым его паства освобождается от различных податей, сообщается, что Агванк (Албания) является одним из вилайетов Азербайджана«пусть знают амиры, хакимы, даруга, родовитые, вельможные, знатные, видные люди, мелики, кендхуда и арбабы всего Азербайджана, все мутасадди дел дивана и мубашири царских дел вилайета Агванк…». (11). В данном указе упоминаются армянские священники, которые прибыли для получения подтверждения своих прав в Гандзасаре, однако и тут имеется ввиду их армяно-григорианское вероисповедание, а не этническая принадлежность. Дело в том, что в средние века и позже «армянами» назвали представителей любого народа армяно-григорианского вероисповедания, чем сегодня ловко пользуются современные армянские фальсификаторы, приписывающие хайскому народу все армяно-григорианское наследие различных народов: армяно-кипчаков, айсоров, удинов, татов, курдов и других, не имевших никакого отношения к хайскому народу.

В период азербайджанских сефевидских правителей, также подтверждались прежние указы о патриарших правах католикосов Гандзасара. В частности об этом говорится в указе шаха Тахмасиба I от 1570 года. (12)

В начале XVII века шла ожесточенная война между османскими и сефевидскими правителями, аренок которой неоднократно становился Азербайджан. В период, когда османские войска захватили значительную часть Азербайджана, в том числе и Карабах, здесь на должность католикоса назначались османские ставленники – армяно-хайские церковники из Малой Азии. С ними ожесточенную борьбу вели законные наследники Гандзасарской патриархии из албанского рода князя Гасан Джалала, некогда в XII веке построившего албанские храмы Гандзасара и других регионов, входивших в его Хаченское княжество. Только после освобождения Азербайджана от османских войск со стороны сефевидских правителей, католикосат в Гандзасаре был возвращен  потомкам Гасан Джалала. Об этом идет речь в указе сефевидского шаха Аббаса I и сопроводительных к этому документу комментариях А.Папазяна. (13) В другом указе шах Аббаса I, идет речь о восстановлении храмов Гандзасара и его налогообложении. (14)

Кстати тут будет уместно коснуться одной истории начал XVII века, связанной с армянским католикосом Мелкисетом и Эриванским азербайджанским ханом Амиргуне. Тогда армянские церкви вели борьбу друг с другом за первенство. В этой борьбе немалую роль играли политические заказы европейских правителей, стремившихся использовать армян в своих целях. Усилиями европейских монархий и Римско-Католической церкви подавляющая часть армян Ближнего Востока, Малой Азии и Европы приняли католицизм и вели идеологическую войну с армянами-монофизитами на Кавказе. О том, какое противостояние между армянами-католиками и армянами-монофизитами шло в тот период, говоритфакт воровства «франкскими патерами» (армянами-католиками) из Учкилиса (Эчмиадзина) мощей Св. Рипсиме и Гаяне имевший место в 1610 году. По указу сефевидского шаха Аббаса I, эриванский хан Амир Гуна послал погоню, которая настигла воров и отняла у них мощи. Были наказаны все повинные в этом преступлении, в том числе эчмиадзинский католикос Мелкисет. (15) Об этом событии повествуется в труде армянского хрониста Аракела Даврижеци (Табризского), которыйотмечает причастность к воровству армянского католикоса Мелкисета, дозволившего за взятку унести католикам мощи святых из Учкилиса. (16)

скачать статью по ссылке 
https://drive.google.com/file/d/17er1h9rln788olikyZZDSM1Pi60KVdl6/view

Читать по теме:

ГУСЕЙНОВ Р. К ИСТОРИИ АРМЕНИЗАЦИИ И УПРАЗДНЕНИЯ АЛБАНСКОЙ ЦЕРКВИ ГАНДЗАСАРА

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1)      The Encyclopaedia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information. 11 Edition, Volume II, New York: Encyclopaedia Britannica – 1910, p. 571

2)      Указсоч., р 564

3)      Персидские документы Матенадарана (ПДМ) 1, Указы, составил А. Д. Папазян, вып. I (XV-XVI вв.), Ереван, 1956; вып. II (1600-1650 гг.), Ереван, 1959; Персидские документы Матенадарана (ПДМ) II. Купчие. Выпуск I (XIV—XVI вв.). Ереван, 1968

4)      ДОКУМЕНТ 4. Купчая на село Вагаршапат (Учкилиса) от 1430 года, составленная на основании трех отдельных купчих от 1428-1430 гг. и заключающая их основное содержание.Папка 1з, док. 1004, подлинник, разм. 3,30 x 22 см. письмо насх // А.Д.Папазян. Персидские документы Матенадарана, II. Купчие. Выпуск первый (XIV-XVI вв.). Ереван. АН АрмССР. 1968, стр. 346, 515-522

5)      Указ. соч., стр. 347

6)      С. Джалалянц. «Путешествие в Великую Армению». (на армянском яз.) Т.2. – Тифлис, 1858, .стр. 480-501

7)      А.Д.Папазян. Персидские документы Матенадарана, I. Указы. Выпуск первый (XV-XVI вв.). Ереван. АН АрмССР. 1956, стр. 198

8)      ДОКУМЕНТ 3, Указ Бегум хатун, жены султана Джаханшаха Кара-Коюнлу от 1462 г., выданный Гандзасарскому католикосу Иоаннесу, коим удостоверяются его патриаршие права и предлагается государственным служащим данной местности не только не притеснять его и подчиненное ему духовенство взиманием разнообразных податей, но и в случае надобности оказывать им помощь. (Папка 2а, документ № 5, копия, размер 106 x 33 см, письмо шикастэ-дивани) // А.Д.Папазян. Персидские документы Матенадарана, I. Указы. Выпуск первый (XV-XVI вв.). Ереван. АН АрмССР. 1956, стр. 197-200)

9)      см. ИВАН, Архив Тизенгаузена В. Г., фонд 52, хр. 15, «Дастур-ул-кятиб», стр. 1176. // А.Д.Папазян. Персидские документы Матенадарана, I. Указы. Выпуск первый (XV-XVI вв.). Ереван. АН АрмССР. 1956, стр. 199

10)  Аракел Даврижеци, История, стр. 420-421, на древнеарм. яз. // Указ. соч., стр. 198

11)  Указ Якуба падишаха Ак-Коюнлу от 1487 г. Гандзасарскому католикосу Шмавону, коим он утверждает его патриаршие права и освобождает подчиненное ему армянское духовенство от различных податей. (Папка 2а, документ № 8, копия, размер 141х 32 см, письмо шикастэ-дивани) // Указ. соч., стр. 171-172

12)  Документ 18 — Указ шаха Тахмаспа I Сефевида от 1570 г., данный Гандзасарскому католикосу Григору, коим он вновь утверждает его патриаршие права и предписывает государственным должностным лицам на местах не притеснять его разными налогами и обязательствами., Папка 2а, документ № 20а, копия, размер 100 х 33 см, письмо шикастэ-дивани) // Указ. соч. стр. 186-187

13)  Документ 5 — Указ шаха Аббаса I Сефевида от 1606 г., удостоверяющий патриаршие права Гандзасарского католикоса Иоаннеса. (Папка 2а, документ № 25а, копия, размер 89 х 33 см, письмо шикастэ) // Указ. соч., стр. 315, 382-383

14)  Документ 7 — Указ шаха Аббаса I Сефевида от 1607 г. относительно тафавут-е джизья. взимаемой с монахов Гандзасарского монастыря. (Папка 2а, документ № 27, копия, размер 46 х 33 см, письмо шикастэ) // Указ. соч., стр. 318

15)  Документ 10 — Указ шаха Аббаса I Сефевида от 1610 г. бегларбеку Еревана, Амир-Гуна хану, коим предписывается произвести на месте расследование относительно похищения мощей Рипсиме, совершенного католическими священниками. (Папка 1а, документ № 34, оригинал, размер 22 х 11,5 см, письмо шикастэ) // Указ. соч., стр. 321

16)  Аракел Даврижеци. Книга историй. М. 1973, стр. 186-187