Статья Э.Алили о тюркизмах в аккадской лексике и связи между аккадским и тюркским языками

ihr-az.org

Тюркские фразы обнаруживаются в текстах аккадского языка, начиная с периода раннего Вавилона (XXV-XXI вв. до н.э.). Главным вопросом исследования и открытием является то, что некоторые из этих фраз до сих пор употребляются только в азербайджанском языке. Это указывает, что 5000 лет назад носители тюркского языка жили в Месопотамии, Анатолии и Азербайджане.

Тюркские фразы обнаруживаются в текстах аккадского языка, начиная с периода раннего Вавилона (XXV-XXI вв. до н.э.). Главным вопросом исследования и открытием является то, что некоторые из этих фраз до сих пор употребляются только в азербайджанском языке. Это указывает, что 5000 лет назад носители тюркского языка жили в Месопотамии, Анатолии и Азербайджане. Без присутствия носителей языка, слова не могут быть заимствованы.   В аккадских текстах присутствуют сотни слов и терминов, заимствованных из тюркского языка. Кроме этого, в аккадском языке были образованы слова и термины с тюркскими корнями с использованием грамматики семитских языков. Аккадский язык в древности,  более 2000 лет являлся официальным языком древней Ассирии и Вавилона, а также в Древнем Египте, Хеттском государстве и в других государствах, расположенных вокруг Месопотамии, в межгосударственных переписках использовался вавилонский диалект аккадского языка.

Основной целью данного исследования является предоставление научной общественности очевидных фактов, доказывающих наличие сотни тюркских слов в аккадских текстах.14 января 2016 года в Институте по права и прав человека НАНА был проведен научно-практический семинар, посвященный исследованию научного сотрудника Института Эльшада Алили на тему «Связь между древнеаккадским и тюркскими языками.  Следы тюркского языка в аккадской лексике», являющейся результатом многолетней работы автора. Работа вышла на английском, турецком и русском языках. Следует отметить, что тюркские слова в аккадском языке до сих пор не были кем-либо исследованы, а также ни один ученый лингвист или тюрколог не сможет поставить под сомнение тюркские фразы, взятые в качестве примера, которые нашли свое отражение в данном исследовании.

Эти научные исторические факты перечеркивают Алтайскую теорию, следуя которой, тюркский монгольский, тунгусский и японские языки являются представителями одной семьи, ставят под сомнение гипотезу о том, что тюркский язык возник 2000-2200 лет назад в пределах территорий нынешних Монголии и Северного Китая. Данное исследование изобличает все теории, фальсифицирующие историю Азербайджана, а также армянских лжеученых, «доказывающих» приход тюркских племен на данную территорию в XI-XII вв. и утверждающих здесь наличие армянской и иранской цивилизаций. В Аккадских текстах встречаются географические названия, которые раскрываются только посредством тюркского языка и находящиеся Азербайджане. То есть, еще 3000 лет назад на территории нынешнего Азербайджана были использованы тюркские географические названия, однако нет ни одного факта, свидетельствующего о наличии географического названия на армянском языке, хотя бы 1500-2000 лет назад.



Элъшад АЛИЛИ,

Институт права и прав человека НАНА

ТЮРКИЗМЫ В АККАДСКОЙ ЛЕКСИКЕ И СВЯЗЬ МЕЖДУ АККАДСКИМ И ТЮРКСКИМ ЯЗЫКАМИ В СВЕТЕ АГГЛЮТИНАТИВНЫХ И ФЛЕКТИВНЫХ ЗАКОНОВ ЯЗЫКА

                                                                                  Аннотация

Знания современных ассириологов в области тюркского языка ограничены. В то время как, среди первых специалистов, исследовавших клинописные тексты, найденных в Месопотамии, было немало академистов, владеющих тюркским, а порой и финскими языками. Ранние специалисты по Ассириологии отмечали присутствие в клинописных текстах множество слов из тюркской лексики. Таким образом, множество тюркизмов содержит в себе также тексты семитического аккадского языка. Со временем из этих заимствованных слов возникло много производных терминов и неологизмов, подчиняющимся грамматическим правилам семитского Аккадского языка. В ранних Шумерских и Аккадских текстах помимо тюркских глосс, содержатся фразы также из финно-угорских языков. Сравнительные примеры показывают, что все Месопотамские языки в своей начальной стадии воспользовались словарным запасом Уральско-Алтайских языков и таким образом формировали свою литературную традицию. В определенный период писари и жрецы, применяя новые правила словообразования, произвели новые слова из этих заимствованных лексем. Эти новообразовавшиеся слова явились наследием семитских языков, а часть из них перешло также в лексику Индо-Европейских и других языков. Целью данного исследования является наглядное изложение наличия тюркских фраз в аккадском языке и роль тюркских слов и корней в формировании аккадской, и косвенно семитской лексической базы.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ПО ССЫЛКЕ

19.10.2016

Статья Э.Алили о тюркизмах в аккадской лексике и связи между аккадским и тюркским языками

ihr-az.org

Тюркские фразы обнаруживаются в текстах аккадского языка, начиная с периода раннего Вавилона (XXV-XXI вв. до н.э.). Главным вопросом исследования и открытием является то, что некоторые из этих фраз до сих пор употребляются только в азербайджанском языке. Это указывает, что 5000 лет назад носители тюркского языка жили в Месопотамии, Анатолии и Азербайджане.

Тюркские фразы обнаруживаются в текстах аккадского языка, начиная с периода раннего Вавилона (XXV-XXI вв. до н.э.). Главным вопросом исследования и открытием является то, что некоторые из этих фраз до сих пор употребляются только в азербайджанском языке. Это указывает, что 5000 лет назад носители тюркского языка жили в Месопотамии, Анатолии и Азербайджане. Без присутствия носителей языка, слова не могут быть заимствованы.   В аккадских текстах присутствуют сотни слов и терминов, заимствованных из тюркского языка. Кроме этого, в аккадском языке были образованы слова и термины с тюркскими корнями с использованием грамматики семитских языков. Аккадский язык в древности,  более 2000 лет являлся официальным языком древней Ассирии и Вавилона, а также в Древнем Египте, Хеттском государстве и в других государствах, расположенных вокруг Месопотамии, в межгосударственных переписках использовался вавилонский диалект аккадского языка.

Основной целью данного исследования является предоставление научной общественности очевидных фактов, доказывающих наличие сотни тюркских слов в аккадских текстах.14 января 2016 года в Институте по права и прав человека НАНА был проведен научно-практический семинар, посвященный исследованию научного сотрудника Института Эльшада Алили на тему «Связь между древнеаккадским и тюркскими языками.  Следы тюркского языка в аккадской лексике», являющейся результатом многолетней работы автора. Работа вышла на английском, турецком и русском языках. Следует отметить, что тюркские слова в аккадском языке до сих пор не были кем-либо исследованы, а также ни один ученый лингвист или тюрколог не сможет поставить под сомнение тюркские фразы, взятые в качестве примера, которые нашли свое отражение в данном исследовании.

Эти научные исторические факты перечеркивают Алтайскую теорию, следуя которой, тюркский монгольский, тунгусский и японские языки являются представителями одной семьи, ставят под сомнение гипотезу о том, что тюркский язык возник 2000-2200 лет назад в пределах территорий нынешних Монголии и Северного Китая. Данное исследование изобличает все теории, фальсифицирующие историю Азербайджана, а также армянских лжеученых, «доказывающих» приход тюркских племен на данную территорию в XI-XII вв. и утверждающих здесь наличие армянской и иранской цивилизаций. В Аккадских текстах встречаются географические названия, которые раскрываются только посредством тюркского языка и находящиеся Азербайджане. То есть, еще 3000 лет назад на территории нынешнего Азербайджана были использованы тюркские географические названия, однако нет ни одного факта, свидетельствующего о наличии географического названия на армянском языке, хотя бы 1500-2000 лет назад.



Элъшад АЛИЛИ,

Институт права и прав человека НАНА

ТЮРКИЗМЫ В АККАДСКОЙ ЛЕКСИКЕ И СВЯЗЬ МЕЖДУ АККАДСКИМ И ТЮРКСКИМ ЯЗЫКАМИ В СВЕТЕ АГГЛЮТИНАТИВНЫХ И ФЛЕКТИВНЫХ ЗАКОНОВ ЯЗЫКА

                                                                                  Аннотация

Знания современных ассириологов в области тюркского языка ограничены. В то время как, среди первых специалистов, исследовавших клинописные тексты, найденных в Месопотамии, было немало академистов, владеющих тюркским, а порой и финскими языками. Ранние специалисты по Ассириологии отмечали присутствие в клинописных текстах множество слов из тюркской лексики. Таким образом, множество тюркизмов содержит в себе также тексты семитического аккадского языка. Со временем из этих заимствованных слов возникло много производных терминов и неологизмов, подчиняющимся грамматическим правилам семитского Аккадского языка. В ранних Шумерских и Аккадских текстах помимо тюркских глосс, содержатся фразы также из финно-угорских языков. Сравнительные примеры показывают, что все Месопотамские языки в своей начальной стадии воспользовались словарным запасом Уральско-Алтайских языков и таким образом формировали свою литературную традицию. В определенный период писари и жрецы, применяя новые правила словообразования, произвели новые слова из этих заимствованных лексем. Эти новообразовавшиеся слова явились наследием семитских языков, а часть из них перешло также в лексику Индо-Европейских и других языков. Целью данного исследования является наглядное изложение наличия тюркских фраз в аккадском языке и роль тюркских слов и корней в формировании аккадской, и косвенно семитской лексической базы.

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ПО ССЫЛКЕ

19.10.2016
www.000webhost.com