Эльшад АЛИЛИ Историк, сотрудник Центра истории Кавказа, научный работник Института по правам человека Национальной Академии Наук Азербайджана (НАНА)


Khanate_of_Eriwan_in_1809-1817Каждый народ в литературном и устном творчестве отражает свои воззрения, идеалы, поэтические фантазии, мир мыслей, чувств, переживаний, ожиданий, космогонические знания о бытие и природе, идеалы общественного строя. Народ веками создает, совершенствует, обогащает свою литературу, искусство, художественные традиции. Естественно у каждого народа, этноса, или религиозной группы имеются предания, рассказы, исторические сюжеты, приукрашенные воображением народной фантазии и воззрениями.

Но в этом ряду армяно-хайская традиция отличается весьма завышенными, а порой и фантастическими преувеличениями по отношению к себе, и где роль соседних этносов принижается до минимума. Например, армянские деятели, спекулируя библейскими преданиями и античным названием географии, которая именовалась Армения, всякими ухищрениями и натяжками пытались, и сегодня пытаются монополизировать, и присвоить историческое наследие бассейнов рек Тигр, Евфрат, Кура и Аракс, представляя данную географию сугубо армянской. Для этой цели в разные периоды выдумывались соответствующие эпохе байки о происхождении топонимов. Такая участь постигла и средневековый азербайджанский город Иреван, который ныне переименован в Ереван и является столицей Республики Армения.

Чтобы полностью присвоить этот город придумывались разные исторические легенды, не имеющие ни чего общего с действительной историей. Временами армяно-хайские деятели появление этого города на исторической арене связывали с разными фразами, якобы выпавшими из уст пророка Ноя на армянском языке (!). Порой его связывали с т.н. армянским царем Ервандом, а иногда даже его отождествляли с историческим Двином, который на самом деле находился в другой местности. Пробовались все варианты лишь бы привязать название города Иреван какому-либо аспекту выдуманной армянской истории. Когда не получилось, в советский период уже выдумали урартскую крепость Эребуни, от которой якобы пошло название города Иревана-Еревана. Однако на камне с клинописью, обнаруженном при раскопках на холме с тюркским названием Ганлы Тепе, отмечается крепость, которую якобы построил урартский царь Аргишти I (VIII в. до н.э.), название пункта читается не как Эребуни, а как Ирпуни. В любом случае ни название Эребуни, ни Ирпуни ничего общего не имеет со средневековым азербайджанским городом Иреван, который был построен в нахие (область) под названием Кырк-Булак, что с тюркского переводится как «сорок ключей».

Академик Василий Владимирович Бартольд писал: «Эривань возникла в качестве селения при Тимуре, а городом сделалась только в XVI в. при шахе Исма’иле, и тогда же получила свое нынешнее название.» [1, с. 212-213]. Данное утверждение Бартольда подтверждается историческими фактами и хронологией. Ведь до XVI в. название Иреван-Еревана нигде не упоминается. Разве, что в некоторых армянских летописях якобы название Эривань проходит в связи с событиями VII века, где упоминается арабское нашествие. Это в первую очередь поздняя анонимная книга, приписываемая Себеосу (VII в.), история Ованеса Драсханакерци (IX-X вв.), которого еще именовали Иоанном Католикосом и труд Мхитара Айриванкского (XIV в.). Даты в скобках являются данными армянской историографии. Мы, конечно же, проанализируем эти работы и приведем те места, где упоминается Эриван в связи с арабским нашествием. И покажем несостоятельность этих фактов, которые являются просто поздними подделками.

Отметим, что во многих случаях с армянскими фальсификациями и спекуляциями, связанными с городом Иреван, эти выдуманные и натянутые истории поддерживались и тиражировались разными западными институтами и российскими имперскими структурами, где на арену выходили историки, этнографы, писатели и журналисты, распространяющие эти фальсификации. Также, как и в последнем случае с названием Эребуни, где одно предложение академика Б. Пиотровского «Возможно, что даже в названии столицы Армянской ССР города Еревана продолжает жить урартское название города Эребуни, сооруженного царем Аргишти на пятом (?) году его правления» [2, с. 31] явилось началом новых фальсификаций истории города Иреван-Еревана.

В настоящей работе приводится часть исторических фактов, по которым пытались и пытаются сфальсифицировать историю средневекового азербайджанского города Иреван, который сегодня миру больше известен как Ереван.

В 1859-м году российский историк, писатель армянского происхождения Худобашев Александр Макарович писал: «Эривань лежит при реке Занги и маленькой речки Кырк-Булак, соединяющиеся с Араксом и состоит собственно из города и крепости; последняя имеет две, довольно высокие стены, упирающийся в левый берег Занги, составляющий таким образом, четвертую его сторону – прочие три стороны обведены рвом. Стены эти построены из глины, смешанной с соломою и мелким камнем. Вода здесь получается из, особо устроенного водоема, огражденного полуразрушенною глиняною стеною; сверх этого, с северной стороны, проведена в крепость, под землею, еще особенными водопроводами, из реки Занги, а с юго-восточной из Кырк-Булака. Водопроводы эти теперь почти совсем засорены. Из Кырк-Булака вода проведена по городу множеством канавок. В городе выстроен довольно красивый ханский дворец; а главная Магометанская мечеть превращена в церковь, православного, Греко-Российского вероисповедания и освящена во имя Покрова пресвятой Богородицы. Шарден, в своем путешествии описал одну крепость, которая можно полагать есть древний Ервандакерт, также основанный Еровандом против его столицы. Она имеет вид овала и до 4000 шагов в окружности» [3, с. 51].

Как видно из его слов он связывал название самого города Еревана и его происхождение с именем т.н. армянского царя Ерванда. Известно, что по армянской традиции якобы имелась армянская царская династия, под названием Ервандитов из среды которой выходили цари с одноименным именем. На самом деле персидское имя Ерванд (Арванд-быстрый) принадлежал многим ахеменидским и македонским сатрапам Армении и некоторых Восточно-Анатолийских областей, а не армяно-хайским царям. В греческих и римских источниках это имя произносится как Оронтес. Последний македонский сатрап Армении Оронт (II в. до н.э.), по сведениям Страбона являлся потомком перса Гидарна, одного из семи сподвижников царя Дария I [4, 11-14/15].

Современная армянская историография всех этих Оронтов, или Арвандов имевших персидское происхождение включила в единую династию Ервандитов (Оронтидов), и объявила армянскими царями. В свою очередь династия Арташесидов некогда правящая Арменией и берущая свое название от первого царя Армении Артаксия (II в. до н.э.) по происхождению тоже имела персидские корни и была продолжением линии сатрапов Оронтидов. То есть, начиная с Ахеменидов и в продолжении в период VI-I вв. до н.э. Арменией правили сатрапы и цари, имеющие персидские корни, и страна это имевшая культурное эллинистическое влияние была иранской, а не хайкидской, или гайканской (армянской), как хотят представить армянские историки. И поэтому называть Ервандитов и Арташесидов армянскими царями является элементарной подтасовкой фактов и очередным присвоением чужого наследия.

Армянские деятели и историки XIX и начала XX в. всячески пытались присвоить земли Эриванского и Нахчыванского ханств и для этого выдумывали всякие истории, связанные с географическими названиями этого региона и сопредельных областей. По этой причине одно из построений Эриванских башен, которую описал французский путешественник Шарден, побывавший в 1672-1678 гг. на Кавказе, А.Худобашев пытается приписать т.н. «армянскому» царю Ерванду II. И в этом случае уже средневековый азербайджанский г. Эривань с его стороны представляется как античный армянский город Ервандакерт.

Армянские деятели, таким образом, вводили в заблуждение не только российскую историографию, но и западную. А такие как Худобашев порой врали безбожно. В своей книге он кроме Эривана, Нахчывана также Шеки, Шемаху, Баку, Дербент, Ленкорань, Гянджу называет частью Армении подчиненной России [3, с. 26]. Или например, утверждает, что в Нахчыване живут одни армяне [ibid, с. 52]. Хотя в зафиксированных документах Российской Империи отмечается, что в 1832-м году «народонаселение города Нахчыван состоит из 1330 семейств, в числе коих: 905 мусульман, 156 старожилых армян и 269 армян переселенцев» [5, с.332]. Как видно даже после переселения армян с Ирана абсолютным большинством населения Нахчывана оставались тюрки. А по камеральному описанию в самом Нахчыванском округе, куда кроме сегодняшних территорий Нахчыванского АР также входил Даралагезский махал, который в советский период был передан Армении, отмечается, что «по происхождению жители Нахичеванского округа суть: 1) татары, или правильнее туркоманы, в числе 3859 семейств; 2) куртины не более 660 домов; 3) коренные армяне всего 533 семейств, и 2145 переселившихся туда в 1828-м году из Персии» [ibid, с. 316-317].

Все европейские путешественники, писатели, этнографы, побывавшие в регионе в период XVI-XIX вв. в основном контактировали с христианским армянским населением, а более конкретно с армянскими церковными деятелями и представителями образованных армянских кругов. Часть данных встреч отражена в книгах этих авторов. И естественно всю информацию о крае и его истории они черпали из сведений армянских деятелей. Понятно, что, как и в случае с Худобашевым, европейцы в основном получали искаженные сведения о регионе и народонаселения. В таких случаях армянская мысль и церковное мифотворчество появление и названия многих географических пунктов региона связывали с присвоенными «армянскими» царями, и не редко с легендами, связанными с патриархом Ноем. И естественно эти воззрения отразились также в книгах европейских авторов. Так, например, прусский писатель Барон Гакстгаузен побывавший на Кавказе писал: «Эривань или правильнее, Эраван, по-армянски значит «видимый». Предание гласит, что когда Ной, после потопа увидел с Арарата землю, то закричал: «Она видна!» и от того окрестности города получили свое название. По другому преданию армянский царь Эрвар является основателем города.

Город имеет и другие названия. Анц-Ваген-Шагат, Двин, Армевин, Гарей, Артаксата и пр.» [6, с. 163-164]

Понятно, что такие несуществующие названия как Анц-Ваген-Шагат, Армевин, Гарей, были выдуманы армянскими пересказчиками Гакстгаузена. Русский историк французского происхождения И. И. Шопен приводит уже другую армянскую этимологию названия Еревана, но опять, же связанную с Ноем: «… Ной, увидел от Арарата противоположную сторону долины, очищенною от вод, назвал ее Еревули, то-есть высохло[7, с. 262]

Здесь еще в первую очередь внушается мысль (своим людям и европейцам) о том, что патриарх Ной обозначил название Еревана и других топонимов региона на армянском языке. Это косвенно подразумевает идею того, что язык патриарха Ноя был армянским и армянский язык является самым древним и первым языком человечества. Но порой такие выдуманные рассказы повторяли также сами российские писатели и историки того времени. Русский писатель-беллетрист, военный историк Платон Павлович Зубов писал: «Смотря на сей памятник отдаленнейшей древности, на коем совершилось чудесное событие: обновление рода человечества, — мысль невольно стремится в след за течением стольких минувших столетий, вызывает оные из мрака прошедшего, и видит праведного Ноя, воздвигающего жертвенник Господу Богу, спасшему его от ужасной кары раздраженного Неба; видит построение им Нахичевана, Маранда, Эзрк-уры и самой Эривани; видит основание Гайком Армянского государства; его преемник Арай дает свое название горе Масису и окрестной стране, именуемой ныне Араратом. С того времени Эривань делается столицею Араратского царства, и долгое время составляет центр могущества Армении.» [8, с. 316-317]

По армянской традиции название библейской горы Арарат связан с мифическим армянским принцем Ара Прекрасным, которого убила «сладострастная» ассирийская царица Шамирам. Поле, где войско Ара Прекрасного проиграла битву Шамирам, впоследствии была названа «Арай арат», что в переводе с армянского якобы будет «падение Ары». Здесь налицо еще одно присвоение происхождения библейской, притом допотопной топонимики армянскому языку.

Эту выдуманную армянскую мифическую этимологию также приводит в своей книге английский историк академист Джеймс Брюс. Также он упоминает армянское предание о Нахчыване, которую якобы построил Ной и назвал по-армянски Нахиджеван, что означает «первое оседание». Или, например, название города Маранд в Южном Азербайджане, которую якобы построил Ной и назвал по-армянски «Майр Ард» — «Здесь Мать». [9, с. 208-210]. По преданию там была похоронена супруга патриарха Ноя, и поэтому данный пункт получил такое название. Предъявляя названиям Арарат, Ереван, Нахчыван, Маранд и др. топонимам армянское происхождение и связывая их происхождение с легендами о Ное, армянские деятели пытались полностью присвоить Библейскую географию, связанную с легендами и преданиями о послепотопным возрождением человечества.

Но в отличие от Платона Зубова такие ученые как Джеймс Брюс все-таки критически подходили к этим легендам, так как знали, что исторический Арарат и одноименная область находилась южнее озера Ван, в стране, которая в античности именовалась Гордуэной. И все три Абрамистские религии, почитающие патриарха Ноя, в этом пункте сходились. По сведениям Брюса, там, то есть в исторической Гордуэне до 655 г. существовал христианский монастырь, возведенный в знак вступления Ноя на сушу [ibid, с. 202-204]. Это местность находится сегодня в турецкой области Джизре – на стыке с границей Ирака.

И только после XII-XIII вв. в западно-христианской традиции библейскую гору Арарат начали связывать с современным Араратом. То есть нынешняя гора Арарат, которая в армянской традиции во все времена называлась Масис, свое название Арарат получила уже в средневековье после XIII века и на самом деле с традиционным библейским Араратом ничего общего не имеет.

Даже в ранней армянской книжной традиции Арарат и Араратская область локализуется южнее озера Ван в стране Кордук (Гордуэна), чему имеются свидетельства в книге летописца IV-V вв. Фауста Византийца (Фавстоса Бузандаци) [10, III, гл. X]. По Фаусту выясняется также, что первопрестольная армянская церковь находилась в г. Аштишат, который находился западнее озера Ван в области Тарон. А погребения первомучениц армянской церкви Гаяне, Рипсиме и их сподвижниц находились южнее оз. Ван в настоящей области Арарат. [ibid, IV-4, III-14].

То есть первопрестольная церковь Армении, где Григорий Просветитель крестил царя Теридата, вельмож и народ, а также церкви первомучениц Гаяне, Рипсиме находились не в сегодняшнем Эчмиадзине как гласит нынешняя армянская историография. На самом деле Григорий Просветитель крестил царя Теридата, вельмож и народ в городе Аштишат исторической области Тарон, находившийся юго-западнее от озера Ван. А церкви первомучениц Гаяне, Рипсиме находились в исторической области Арарат локализующейся южнее оз. Ван в стране Кордук-Гордуэна.

Понятно, что позже вслед западно-христианской литературной традиции и в армянскую церковную традицию вошло отождествление Масиса с Библейским Араратом. Точную дату отметить сложно, но Эчмиадзин на самом деле был учрежден не в 303-м Григорием Просветителем, а в 1441-м году по указу Азербайджанского султана Джахан Шах Кара-койунлу. Можно полагать, что примерно в этот период и после Араксскую равнину в армянских книгах начали называть Араратской областью и всю географию связывать библейскими легендами о потопе и выдумывались всякие легенды, связанные с патриархом Ноем. То есть вся армянская литература, где Араратская область отмечается в Араксовой равнине, а не южнее озера Ван в стране Кордук на самом деле была подделана после XIV-XV вв.

При этом сами выдуманные армянские байки видимо были настолько противоречивы, что позже средневековый Эривань, или азербайджанский Иреван связывали то с Ервандом, то с Ноем, то с Двинем, или даже Артаксатой. Та же самая тенденция прослеживается и с другими географическими названиями. И часто ошибочно армянские деятели пытались существующие населенные пункты региона связывать с городами античной Армении. Французский путешественник Шарден писал: «В летописях, хранящихся в знаменитом монастыре трех церквей, говорится, что город Нахичевань — древний Ардашад, называемый греческой историей Артаксат и Артаксазат. Другие армянские писатели считают Нахичевань еще более древним и говорят, что строить его начал Ной, поселившийся там после потопа. В доказательство своих слов ссылаются на происхождение названия этого города: по их словам Нахичевань на старом армянском языке значит первый поселок или первый странноприимный дом». [11, с. 298].

По Шардену выходит, что в Уч Килисе (по тюркс. значит «Три церкви»), то есть в Эчмиадзинском монастыре хранились какие-то рукописи, объявляющие Нахчыван древней Артаксатой. Понятное дело, что эти работы были из серии поддельных рукописей, где подтасовывалась история и география региона.

Но уже серьезные западные академисты XIX в. начали критически подходит к армянским историческим выдумкам, хотя уже эти легенды успели просочиться в западную литературу. Немецкий ассиролог и урартолог Леман-Хаупт (1861-1938) отмечал, что «Диярбекир армянами сегодня ложно упоминается как Тигранакрет» [12, с. 174]. Он вообще критически подходил к армянской летописной традиции и называл сведения о ранней истории армян «ничего не стоящими фантастическим рассказами» [ibid, с. 169-170].

Объявляя Диярбекир -Тигранокертом, Нахчыван — Артаксатой, а Эриван – Ервандакертом, армянские писатели встречались критикой со стороны известных западных и российских ученых.

Продолжение следует

_______________________

 Аннотации:

  1. Василий Владимирович Бартольд РАБОТЫ ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ ГЕОГРАФИИ ИРАНА, Москва 2003.
  2. Борис Борисович Пиотровский ВАНСКОЕ ЦАРСТВО (УРАРТУ), Москва 1959.
  3. Александр Макарович Худобашев ОБОЗРЕНИЕ АРМЕНИИ («Обозрение Армении в географическом, историческом и литературном отношениях») Санктпетербург 1859.
  4. Страбон ГЕОГРАФИЯ.
  5. ООЗРЕНИЕ РОССИЙСКИХ ВЛАДЕНИЙ ЗА КАВКАЗОМ, часть IV, Санктпетербург 1836.
  6. Барон Август фон Гакстгаузен ЗАКАВКАЗСКИЙ КРАЙ (Заметки о семейной и общественной жизни и отношениях народов, обитающих меду Черным и Каспийскими морями), часть I. Санктпетербург 1857.
  7. Иван Иванович Шопен ИСТОРИЧЕСКИЙ ПАМЯТНИК СОСТОЯНИЯ АРМЯНСКОЙ ОБЛАСТИ В ЭПОХУ ЕЕ ПРИСОЕДИНЕНИЯ К РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ, Санктпетербург 1852.
  8. СОБРАНİЕ АКТОВЪ ОТНОСЯЩИХСЯ, КЪ ОБОЗРЕНИЮ ИСТОРИИ АРМЯНСКОГО НАРОДА, том III. Москва 1838.
  9.  James Bryce TRANSCAUCASIA AND ARARAT, London 1876.
  10. Фавстос Бузандаци ИСТОРИЯ АРМЯН (ПОВЕСТИ БУЗАНДА) АН Армянской СССР Ереван, 1953. Перевод с древнеармянского М. А. Геворгяна.
  11. ПУТЕШЕСТВИЕ КАВАЛЕРА ШАРДЕНА ПО ЗАКАВЗАЗИЮ В 1672-1678 гг. Кавказский вестник, № 6. 1900.

 ­C. F. Lehmann- Haupt ARMENIEN EINST UND JETZT Berlin 1910