Армянские деятели, спекулируя библейскими преданиями и античным названием географии, которая именовалась Армения. Для этой цели в разные периоды выдумывались байки о происхождении топонимов. Такая участь постигла и средневековый азербайджанский город Иреван, который ныне переименован в Ереван и является столицей республики Армения.
Эльшад АЛИЛИ Историк, сотрудник Центра истории Кавказа, научный работник Института по правам человека Национальной Академии Наук Азербайджана (НАНА)
Каждый народ в литературном и устном творчестве отражает свои воззрения, идеалы, поэтические фантазии, мир мыслей, чувств, переживаний, ожиданий, космогонические знания о бытие и природе, идеалы общественного строя. Народ веками создает, совершенствует, обогащает свою литературу, искусство, художественные традиции. Естественно у каждого народа, этноса, или религиозной группы имеются предания, рассказы, исторические сюжеты, приукрашенные воображением народной фантазии и воззрениями.
Но в этом ряду армяно-хайская традиция отличается весьма завышенными, а порой и фантастическими преувеличениями по отношению к себе, и где роль соседних этносов принижается до минимума. Например, армянские деятели, спекулируя библейскими преданиями и античным названием географии, которая именовалась Армения, всякими ухищрениями и натяжками пытались, и сегодня пытаются монополизировать, и присвоить историческое наследие бассейнов рек Тигр, Евфрат, Кура и Аракс, представляя данную географию сугубо армянской. Для этой цели в разные периоды выдумывались соответствующие эпохе байки о происхождении топонимов. Такая участь постигла и средневековый азербайджанский город Иреван, который ныне переименован в Ереван и является столицей Республики Армения.
Чтобы полностью присвоить этот город придумывались разные исторические легенды, не имеющие ни чего общего с действительной историей. Временами армяно-хайские деятели появление этого города на исторической арене связывали с разными фразами, якобы выпавшими из уст пророка Ноя на армянском языке (!). Порой его связывали с т.н. армянским царем Ервандом, а иногда даже его отождествляли с историческим Двином, который на самом деле находился в другой местности. Пробовались все варианты лишь бы привязать название города Иреван какому-либо аспекту выдуманной армянской истории. Когда не получилось, в советский период уже выдумали урартскую крепость Эребуни, от которой якобы пошло название города Иревана-Еревана. Однако на камне с клинописью, обнаруженном при раскопках на холме с тюркским названием Ганлы Тепе, отмечается крепость, которую якобы построил урартский царь Аргишти I (VIII в. до н.э.), название пункта читается не как Эребуни, а как Ирпуни. В любом случае ни название Эребуни, ни Ирпуни ничего общего не имеет со средневековым азербайджанским городом Иреван, который был построен в нахие (область) под названием Кырк-Булак, что с тюркского переводится как «сорок ключей».
Академик Василий Владимирович Бартольд писал: «Эривань возникла в качестве селения при Тимуре, а городом сделалась только в XVI в. при шахе Исмаиле, и тогда же получила свое нынешнее название.» [1, с. 212-213]. Данное утверждение Бартольда подтверждается историческими фактами и хронологией. Ведь до XVI в. название Иреван-Еревана нигде не упоминается. Разве, что в некоторых армянских летописях якобы название Эривань проходит в связи с событиями VII века, где упоминается арабское нашествие. Это в первую очередь поздняя анонимная книга, приписываемая Себеосу (VII в.), история Ованеса Драсханакерци (IX-X вв.), которого еще именовали Иоанном Католикосом и труд Мхитара Айриванкского (XIV в.). Даты в скобках являются данными армянской историографии. Мы, конечно же, проанализируем эти работы и приведем те места, где упоминается Эриван в связи с арабским нашествием. И покажем несостоятельность этих фактов, которые являются просто поздними подделками.
Отметим, что во многих случаях с армянскими фальсификациями и спекуляциями, связанными с городом Иреван, эти выдуманные и натянутые истории поддерживались и тиражировались разными западными институтами и российскими имперскими структурами, где на арену выходили историки, этнографы, писатели и журналисты, распространяющие эти фальсификации. Также, как и в последнем случае с названием Эребуни, где одно предложение академика Б. Пиотровского «Возможно, что даже в названии столицы Армянской ССР города Еревана продолжает жить урартское название города Эребуни, сооруженного царем Аргишти на пятом (?) году его правления» [2, с. 31] явилось началом новых фальсификаций истории города Иреван-Еревана.
В настоящей работе приводится часть исторических фактов, по которым пытались и пытаются сфальсифицировать историю средневекового азербайджанского города Иреван, который сегодня миру больше известен как Ереван.
В 1859-м году российский историк, писатель армянского происхождения Худобашев Александр Макарович писал: «Эривань лежит при реке Занги и маленькой речки Кырк-Булак, соединяющиеся с Араксом и состоит собственно из города и крепости; последняя имеет две, довольно высокие стены, упирающийся в левый берег Занги, составляющий таким образом, четвертую его сторону – прочие три стороны обведены рвом. Стены эти построены из глины, смешанной с соломою и мелким камнем. Вода здесь получается из, особо устроенного водоема, огражденного полуразрушенною глиняною стеною; сверх этого, с северной стороны, проведена в крепость, под землею, еще особенными водопроводами, из реки Занги, а с юго-восточной из Кырк-Булака. Водопроводы эти теперь почти совсем засорены. Из Кырк-Булака вода проведена по городу множеством канавок. В городе выстроен довольно красивый ханский дворец; а главная Магометанская мечеть превращена в церковь, православного, Греко-Российского вероисповедания и освящена во имя Покрова пресвятой Богородицы. Шарден, в своем путешествии описал одну крепость, которая можно полагать есть древний Ервандакерт, также основанный Еровандом против его столицы. Она имеет вид овала и до 4000 шагов в окружности» [3, с. 51].
Как видно из его слов он связывал название самого города Еревана и его происхождение с именем т.н. армянского царя Ерванда. Известно, что по армянской традиции якобы имелась армянская царская династия, под названием Ервандитов из среды которой выходили цари с одноименным именем. На самом деле персидское имя Ерванд (Арванд-быстрый) принадлежал многим ахеменидским и македонским сатрапам Армении и некоторых Восточно-Анатолийских областей, а не армяно-хайским царям. В греческих и римских источниках это имя произносится как Оронтес. Последний македонский сатрап Армении Оронт (II в. до н.э.), по сведениям Страбона являлся потомком перса Гидарна, одного из семи сподвижников царя Дария I [4, 11-14/15].
Современная армянская историография всех этих Оронтов, или Арвандов имевших персидское происхождение включила в единую династию Ервандитов (Оронтидов), и объявила армянскими царями. В свою очередь династия Арташесидов некогда правящая Арменией и берущая свое название от первого царя Армении Артаксия (II в. до н.э.) по происхождению тоже имела персидские корни и была продолжением линии сатрапов Оронтидов. То есть, начиная с Ахеменидов и в продолжении в период VI-I вв. до н.э. Арменией правили сатрапы и цари, имеющие персидские корни, и страна это имевшая культурное эллинистическое влияние была иранской, а не хайкидской, или гайканской (армянской), как хотят представить армянские историки. И поэтому называть Ервандитов и Арташесидов армянскими царями является элементарной подтасовкой фактов и очередным присвоением чужого наследия.
Армянские деятели и историки XIX и начала XX в. всячески пытались присвоить земли Эриванского и Нахчыванского ханств и для этого выдумывали всякие истории, связанные с географическими названиями этого региона и сопредельных областей. По этой причине одно из построений Эриванских башен, которую описал французский путешественник Шарден, побывавший в 1672-1678 гг. на Кавказе, А.Худобашев пытается приписать т.н. «армянскому» царю Ерванду II. И в этом случае уже средневековый азербайджанский г. Эривань с его стороны представляется как античный армянский город Ервандакерт.
Армянские деятели, таким образом, вводили в заблуждение не только российскую историографию, но и западную. А такие как Худобашев порой врали безбожно. В своей книге он кроме Эривана, Нахчывана также Шеки, Шемаху, Баку, Дербент, Ленкорань, Гянджу называет частью Армении подчиненной России [3, с. 26]. Или например, утверждает, что в Нахчыване живут одни армяне [ibid, с. 52]. Хотя в зафиксированных документах Российской Империи отмечается, что в 1832-м году «народонаселение города Нахчыван состоит из 1330 семейств, в числе коих: 905 мусульман, 156 старожилых армян и 269 армян переселенцев» [5, с.332]. Как видно даже после переселения армян с Ирана абсолютным большинством населения Нахчывана оставались тюрки. А по камеральному описанию в самом Нахчыванском округе, куда кроме сегодняшних территорий Нахчыванского АР также входил Даралагезский махал, который в советский период был передан Армении, отмечается, что «по происхождению жители Нахичеванского округа суть: 1) татары, или правильнее туркоманы, в числе 3859 семейств; 2) куртины не более 660 домов; 3) коренные армяне всего 533 семейств, и 2145 переселившихся туда в 1828-м году из Персии» [ibid, с. 316-317].
Все европейские путешественники, писатели, этнографы, побывавшие в регионе в период XVI-XIX вв. в основном контактировали с христианским армянским населением, а более конкретно с армянскими церковными деятелями и представителями образованных армянских кругов. Часть данных встреч отражена в книгах этих авторов. И естественно всю информацию о крае и его истории они черпали из сведений армянских деятелей. Понятно, что, как и в случае с Худобашевым, европейцы в основном получали искаженные сведения о регионе и народонаселения. В таких случаях армянская мысль и церковное мифотворчество появление и названия многих географических пунктов региона связывали с присвоенными «армянскими» царями, и не редко с легендами, связанными с патриархом Ноем. И естественно эти воззрения отразились также в книгах европейских авторов. Так, например, прусский писатель Барон Гакстгаузен побывавший на Кавказе писал: «Эривань или правильнее, Эраван, по-армянски значит «видимый». Предание гласит, что когда Ной, после потопа увидел с Арарата землю, то закричал: «Она видна!» и от того окрестности города получили свое название. По другому преданию армянский царь Эрвар является основателем города.
Город имеет и другие названия. Анц-Ваген-Шагат, Двин, Армевин, Гарей, Артаксата и пр.» [6, с. 163-164]
Понятно, что такие несуществующие названия как Анц-Ваген-Шагат, Армевин, Гарей, были выдуманы армянскими пересказчиками Гакстгаузена. Русский историк французского происхождения И. И. Шопен приводит уже другую армянскую этимологию названия Еревана, но опять, же связанную с Ноем: «… Ной, увидел от Арарата противоположную сторону долины, очищенною от вод, назвал ее Еревули, то-есть высохло.» [7, с. 262]
Здесь еще в первую очередь внушается мысль (своим людям и европейцам) о том, что патриарх Ной обозначил название Еревана и других топонимов региона на армянском языке. Это косвенно подразумевает идею того, что язык патриарха Ноя был армянским и армянский язык является самым древним и первым языком человечества. Но порой такие выдуманные рассказы повторяли также сами российские писатели и историки того времени. Русский писатель-беллетрист, военный историк Платон Павлович Зубов писал: «Смотря на сей памятник отдаленнейшей древности, на коем совершилось чудесное событие: обновление рода человечества, — мысль невольно стремится в след за течением стольких минувших столетий, вызывает оные из мрака прошедшего, и видит праведного Ноя, воздвигающего жертвенник Господу Богу, спасшему его от ужасной кары раздраженного Неба; видит построение им Нахичевана, Маранда, Эзрк-уры и самой Эривани; видит основание Гайком Армянского государства; его преемник Арай дает свое название горе Масису и окрестной стране, именуемой ныне Араратом. С того времени Эривань делается столицею Араратского царства, и долгое время составляет центр могущества Армении.» [8, с. 316-317]
По армянской традиции название библейской горы Арарат связан с мифическим армянским принцем Ара Прекрасным, которого убила «сладострастная» ассирийская царица Шамирам. Поле, где войско Ара Прекрасного проиграла битву Шамирам, впоследствии была названа «Арай арат», что в переводе с армянского якобы будет «падение Ары». Здесь налицо еще одно присвоение происхождения библейской, притом допотопной топонимики армянскому языку.
Эту выдуманную армянскую мифическую этимологию также приводит в своей книге английский историк академист Джеймс Брюс. Также он упоминает армянское предание о Нахчыване, которую якобы построил Ной и назвал по-армянски Нахиджеван, что означает «первое оседание». Или, например, название города Маранд в Южном Азербайджане, которую якобы построил Ной и назвал по-армянски «Майр Ард» — «Здесь Мать». [9, с. 208-210]. По преданию там была похоронена супруга патриарха Ноя, и поэтому данный пункт получил такое название. Предъявляя названиям Арарат, Ереван, Нахчыван, Маранд и др. топонимам армянское происхождение и связывая их происхождение с легендами о Ное, армянские деятели пытались полностью присвоить Библейскую географию, связанную с легендами и преданиями о послепотопным возрождением человечества.
Но в отличие от Платона Зубова такие ученые как Джеймс Брюс все-таки критически подходили к этим легендам, так как знали, что исторический Арарат и одноименная область находилась южнее озера Ван, в стране, которая в античности именовалась Гордуэной. И все три Абрамистские религии, почитающие патриарха Ноя, в этом пункте сходились. По сведениям Брюса, там, то есть в исторической Гордуэне до 655 г. существовал христианский монастырь, возведенный в знак вступления Ноя на сушу [ibid, с. 202-204]. Это местность находится сегодня в турецкой области Джизре – на стыке с границей Ирака.
И только после XII-XIII вв. в западно-христианской традиции библейскую гору Арарат начали связывать с современным Араратом. То есть нынешняя гора Арарат, которая в армянской традиции во все времена называлась Масис, свое название Арарат получила уже в средневековье после XIII века и на самом деле с традиционным библейским Араратом ничего общего не имеет.
Даже в ранней армянской книжной традиции Арарат и Араратская область локализуется южнее озера Ван в стране Кордук (Гордуэна), чему имеются свидетельства в книге летописца IV-V вв. Фауста Византийца (Фавстоса Бузандаци) [10, III, гл. X]. По Фаусту выясняется также, что первопрестольная армянская церковь находилась в г. Аштишат, который находился западнее озера Ван в области Тарон. А погребения первомучениц армянской церкви Гаяне, Рипсиме и их сподвижниц находились южнее оз. Ван в настоящей области Арарат. [ibid, IV-4, III-14].
То есть первопрестольная церковь Армении, где Григорий Просветитель крестил царя Теридата, вельмож и народ, а также церкви первомучениц Гаяне, Рипсиме находились не в сегодняшнем Эчмиадзине как гласит нынешняя армянская историография. На самом деле Григорий Просветитель крестил царя Теридата, вельмож и народ в городе Аштишат исторической области Тарон, находившийся юго-западнее от озера Ван. А церкви первомучениц Гаяне, Рипсиме находились в исторической области Арарат локализующейся южнее оз. Ван в стране Кордук-Гордуэна.
Понятно, что позже вслед западно-христианской литературной традиции и в армянскую церковную традицию вошло отождествление Масиса с Библейским Араратом. Точную дату отметить сложно, но Эчмиадзин на самом деле был учрежден не в 303-м Григорием Просветителем, а в 1441-м году по указу Азербайджанского султана Джахан Шах Кара-койунлу. Можно полагать, что примерно в этот период и после Араксскую равнину в армянских книгах начали называть Араратской областью и всю географию связывать библейскими легендами о потопе и выдумывались всякие легенды, связанные с патриархом Ноем. То есть вся армянская литература, где Араратская область отмечается в Араксовой равнине, а не южнее озера Ван в стране Кордук на самом деле была подделана после XIV-XV вв.
При этом сами выдуманные армянские байки видимо были настолько противоречивы, что позже средневековый Эривань, или азербайджанский Иреван связывали то с Ервандом, то с Ноем, то с Двинем, или даже Артаксатой. Та же самая тенденция прослеживается и с другими географическими названиями. И часто ошибочно армянские деятели пытались существующие населенные пункты региона связывать с городами античной Армении. Французский путешественник Шарден писал: «В летописях, хранящихся в знаменитом монастыре трех церквей, говорится, что город Нахичевань — древний Ардашад, называемый греческой историей Артаксат и Артаксазат. Другие армянские писатели считают Нахичевань еще более древним и говорят, что строить его начал Ной, поселившийся там после потопа. В доказательство своих слов ссылаются на происхождение названия этого города: по их словам Нахичевань на старом армянском языке значит первый поселок или первый странноприимный дом». [11, с. 298].
По Шардену выходит, что в Уч Килисе (по тюркс. значит «Три церкви»), то есть в Эчмиадзинском монастыре хранились какие-то рукописи, объявляющие Нахчыван древней Артаксатой. Понятное дело, что эти работы были из серии поддельных рукописей, где подтасовывалась история и география региона.
Но уже серьезные западные академисты XIX в. начали критически подходит к армянским историческим выдумкам, хотя уже эти легенды успели просочиться в западную литературу. Немецкий ассиролог и урартолог Леман-Хаупт (1861-1938) отмечал, что «Диярбекир армянами сегодня ложно упоминается как Тигранакрет» [12, с. 174]. Он вообще критически подходил к армянской летописной традиции и называл сведения о ранней истории армян «ничего не стоящими фантастическим рассказами» [ibid, с. 169-170].
Объявляя Диярбекир -Тигранокертом, Нахчыван — Артаксатой, а Эриван – Ервандакертом, армянские писатели встречались критикой со стороны известных западных и российских ученых.
Продолжение следует
_______________________
Аннотации:
- Василий Владимирович Бартольд РАБОТЫ ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ ГЕОГРАФИИ ИРАНА, Москва 2003.
- Борис Борисович Пиотровский ВАНСКОЕ ЦАРСТВО (УРАРТУ), Москва 1959.
- Александр Макарович Худобашев ОБОЗРЕНИЕ АРМЕНИИ («Обозрение Армении в географическом, историческом и литературном отношениях») Санктпетербург 1859.
- Страбон ГЕОГРАФИЯ.
- ООЗРЕНИЕ РОССИЙСКИХ ВЛАДЕНИЙ ЗА КАВКАЗОМ, часть IV, Санктпетербург 1836.
- Барон Август фон Гакстгаузен ЗАКАВКАЗСКИЙ КРАЙ (Заметки о семейной и общественной жизни и отношениях народов, обитающих меду Черным и Каспийскими морями), часть I. Санктпетербург 1857.
- Иван Иванович Шопен ИСТОРИЧЕСКИЙ ПАМЯТНИК СОСТОЯНИЯ АРМЯНСКОЙ ОБЛАСТИ В ЭПОХУ ЕЕ ПРИСОЕДИНЕНИЯ К РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ, Санктпетербург 1852.
- СОБРАНİЕ АКТОВЪ ОТНОСЯЩИХСЯ, КЪ ОБОЗРЕНИЮ ИСТОРИИ АРМЯНСКОГО НАРОДА, том III. Москва 1838.
- James Bryce TRANSCAUCASIA AND ARARAT, London 1876.
- Фавстос Бузандаци ИСТОРИЯ АРМЯН (ПОВЕСТИ БУЗАНДА) АН Армянской СССР Ереван, 1953. Перевод с древнеармянского М. А. Геворгяна.
- ПУТЕШЕСТВИЕ КАВАЛЕРА ШАРДЕНА ПО ЗАКАВЗАЗИЮ В 1672-1678 гг. Кавказский вестник, № 6. 1900.
C. F. Lehmann- Haupt ARMENIEN EINST UND JETZT Berlin 1910