ЧАСТЬ 1 | ЧАСТЬ 2
НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО АРМЯНСКИЕ МИФЫ, СТАЛКИВАЛИСЬ С АКАДЕМИЧЕСКОЙ КРИТИКОЙ ЗАПАДНЫХ ИСТОРИКОВ, ВСЕ-ТАКИ ВЫДУМАННЫЕ РАССКАЗЫ С БИБЛЕЙСКИМИ ПОВЕРЬЯМИ ПРОСАЧИВАЛИСЬ В ЗАПАДНУЮ ЕВАНГЕЛИЧЕСКУЮ СРЕДУ. ПОСКОЛЬКУ ТОЧНЫХ ДАТ БИБЛЕЙСКИХ СОБЫТИЙ ВЫБРАТЬ СЛОЖНО, ЭТО СТАЛО ПРЕКРАСНОЙ ПОЧВОЙ ДЛЯ МАНИПУЛИРОВАНИЯ УМАМИ ВЕРУЮЩИХ ЛЮДЕЙ ПОСРЕДСТВОМ СПЕКУЛЯТИВНЫХ ДОМЫСЛОВ О БИБЛЕЙСКОЙ ГЕОГРАФИИ, СВЯЗАННОЙ С ЭДЕМОМ, ИЛИ С ВСЕМИРНЫМ ПОТОПОМ.
Эльшад АЛИЛИ Историк, сотрудник Центра истории Кавказа, научный работник Института по правам человека Национальной Академии Наук Азербайджана (НАНА)
ЧАСТЬ 1 ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ http://www.rizvanhuseynov.com/2015/06/1.html
продолжение
Как отмечалось в первой части, попытки, некоторых кругов приписать библейскую топонимику к армянскому языку косвенным образом имело целью причислять армянский язык к языку первочеловечества, на котором говорили ранние библейские патриархи, пророк Ной и его потомки.
Российский историк XIX века написавший труд по истории Армении Виктор Афанасьевич Абаза отмечал: «…армяне считают себя первородным народом и ведут свое происхождение по прямой линии от Ноя. В подтверждение своего мнения, армяне ссылаются на книгу Бытия, признающую Арарат тем местом, на котором остановился ковчег, и указывающую, что Ной и его семья, единые спасенные от всемирного потопа, не удалялись от Арарата: ибо вся земля устно едино и глас единъ всем… Обретоша поле въ земле Сенаарской, и вселишася тамо («На всей земле был один язык и одно наречие. 2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там» _ Кн. Бытия 11/1-2 – Э.А..). Исходя из указаний священного бытописца Моисея, армяне признают свой язык тем наречием, которым изъяснялись первые люди. И конечно, если послепотопный родоначальник армян Ной говорил наречием своего отца Ламеха, человека до потопного, то армянский язык может быть признан самым древним из всех человеческих языков.
Некоторое сходство своего языка с еврейским армяне приписывают только тому обстоятельству, что евреи, при своем огромном размножении в Армении, позаимствовали у господствующего наречия, - самих же евреев они относят к халдейским поколениям…» [1, с. 14-15].
Тут конечно комментарии излишне. Оказывается, семитские языки произошли от армянского языка, или язык Ветхого Завета многие свои лексемы позаимствовал у «господствующего армянского наречия». Все дело в том, что этому и подобным «историческим откровениям» многие армяне верили, и сегодня продолжают верить. Более того свое искаженное видение навязчиво тиражируют. На самом деле очевидного сходства между еврейским и армянским языками нет. Просто в классическом армянском языке имеются много заимствований с арамейско-сирийского языка. И семитские языки естественно ничего не позаимствовали с армянского языка, существование которого в античный период является вообще спорным вопросом. Но армянские авторы в тот период Армению продолжали объявлять колыбелью всего человечества. По этому поводу русский историк армянского происхождения Худобашев писал: «По свидетельству книг священных, Армения была колыбелью всего послепотопного человечества. Но, по самому природному ее положению, ей не предназначено было играть такой роли в событиях Азии, какая принадлежит Ассирии, Персии и Аравии» [2, I].
Худобашев являлся российским историком и известно, что в царской России существовала цензура, где не все вольные идеи могли просочиться. Но на Западе, среди евангелистических кругов, армяне себя чувствовали более раскованно, и некоторые армянские авторы уже объявляли Армению колыбелью даже до потопного человечества. В книге армянского автора Мыкыртыча Габриеляна изданной миссионерским обществом подобных идей озвучено немало. Он и подобные другие армянские авторы схожими заявлениями армянизировали мифическую географию библейского Эдема, безапелляционно утверждая: «Более того, Армения была колыбелью человеческой расы, домом младенческого человечества, и история человеческой расы начинается с Армении». [3, с. 13].
«Претензии Армении на собственность пределов Эдемского сада не должно оспариваться. Ни одна страна, по сути, не пыталась стяжаться с Арменией за эту честь. Ее природная красота, целебный климат, ее изобилие, плодовитость, аромат цветов, разнообразие пений птиц, прежде всего ее гористая и переполненная грудь, с которой могучие воды распространяются по всем ее краям и наполняют большие реки, которые оплодотворяют нижележащие страны и пополняют три прилегающие моря; все это действительно оправдывают требование того исторического факта, что Армения была колыбелью младенчества человечества» [ibid, с. 22-23].
Книга М. Габриеляна, откуда приведены эти слова, называется «Армяне, или народ Арарата». На самом деле эти высказывания не были просто фантазиями наивных армянских националистов. В сознание западного человека, воспитанного с детства библейскими преданиями, внедрялась идея исторического права армян на территории, которые проходят в ветхозаветных традициях. Вся логическая цепочка была построена вокруг этих бредовых претензий армянства, а самое главное эти книги и идеи распространялись не среди узкого круга армян, а издавались немалыми тиражами на европейских языках. Эти проекты на Западе финансировались известными миссионерскими организациями. В одной из таких книг, изданной в Филадельфии, в 1920 году армянский церковный деятель Григорий Стефан Месроп свое произведение начинал такими фразами: «Самые ранние сведения о землях, населенных армянами, которые мы можем проследить, связано с Эдемским садом и ее четырьмя реками – Евфрат, Тигр, Гихон и Фисон, проходящие во второй главе книги Бытия» [4 с. 1].
Этот Г. С. Месроп название горы Арарат опять же весьма своеобразно связывал с армянскими словами ayr-человек и arat-позор. И объяснял название местности как «земля, где человек нес на себе позор, своим злом и преступлениями, и вследствие этого вызвал на себя Божественный гнев в виде потопа» [ibid, с. 12]. Но это странное утверждение противоречит даже духу самой библейской традиции, по которой потоп был повсеместным, а на Арарате человечество нашло именно спасение, а не пережило позор. Насколько Г.С. Месроп верил своим утверждениям говорить сложно, однако у армян было много различных версий происхождения топонимов Арарат, Масис, Нахчыван, Эривань. Один из таких авторов, Андраник Аждарьян тоже в своей книге затрагивает названия этих топонимов и связывает их с послепотопными преданиями о Ное. Утверждая, что до потопа здесь говорилось на едином общечеловеческом языке, Аждарьян опять же приводит армянские этимологии названий г. Маранда – здесь лежит мать; Нахчывана – первое жилище; Еравана – видимый; Масис – матерь мира, а Арарат даже равниной ариев. Там же он отмечает, что человечество распространилось с Армении [5, с.13-17]. Кстати и сегодня не мало армянских историков повторяют подобные антиисторические тезисы.
Такие, как С. Месроп и другие армянские церковники, историки и национальные деятели уделяя Армении, которую они видели от Трабзона до Дербента роль матери первочеловечества, выделяли в этой географии только армянскую нацию, как наследницу библейских историй. Хотя в этом географическом ареале кроме армян жили также тюрки, курды, таты, сирийцы, арабы, картвелы, греки, кавказские народы и др. этносы. Но армянские деятели отказывали им в древности, и, конечно же, присутствия в Эдемском саду, а порой всех их считали пришлыми, смешанными, загрязненными представителями низших рас. Анонимный армянский писатель-историк, автор книги «Земля Арарат, или кровля мира» под псевдонимом Макдональдс Александр, отмечал: «Несмотря на злобные превратности судьбы, через которые они (армяне – Э.А.) прошли, на их частичное рассеивание и гонения, в мире они по-прежнему выделяются как высшая и особая раса. Другие племена после уничтожения своей цивилизации и форм правления, либо погибли, либо были поглощены своими завоевателями. Армянская раса же остается неизменной, и почти не загрязненной связями с другими расами…» [6, с.6]
Мифические сюжеты, связанные с послепотопной библейской географией и сегодня играет важную роль в притязаниях армян, и автоматически объявляет пришлыми в данной географии остальные этнические единицы. Эта точка зрения является краеугольным камнем коллективного сознания армян, так как она подчеркивает то что, народ, который сохранился во время потопа, выжил также и после «геноцида». Потому что, армяне являются сильным, талантливым, гениальным, то есть Богом избранным народом. Следуя этой логике, они представляются миру в образе «великой нации». И поэтому кроме исторического аспекта армянская проблема имеет и важный психологический стержень. Национализация библейского пророка Ноя является основой идеи воссоединения всего армянства вокруг горы Арарат, ибо он должен опять собрать своих детей и потомков на этой географии. И естественно вся «историческая территория «Великой Армении» является землей, которую сам Бог наследовал армянам.
Однако в реальности, в Библии армяне-хаи и даже название античной Армении совсем не упоминаются. И вообще все ранние библейские сказания ничего общего не имеют с армянскими бреднями. Само географическое название Армения уже появляется после кодифицрования книг Ветхого Завета и в особенности Пятикнижия Моисея. А сам армяно-хайский язык появляется на исторической сцене в средневековье как церковно-литургический язык. Сам же армяно-хайский этнос образуется уже позже из кластеров разных этнических единиц, собравшихся под крышей армяно-григорианской церкви, которую основали парфяне. Но у армян имеется свое ложное представление о мире, о себе, и даже об истории территории библейского Арарата, который на самом деле находился южнее озера Ван. При этом у них имеется одержимое стремление навязать другим свои искривленные представления о себе и о других народах. Как мы уже выше отмечали у армян, хоть и были разные версии происхождения топонимов Арарат, Масис, Нахчыван, Эривани, но при этом все они имели армяно-хайскую этимологию.
В первой части мы привели слова академика Бартольда, который отмечал, что «Эривань возникла в качестве селения при Тимуре, а городом сделалась только в XVI в. при шахе Исма'иле, и тогда же получила свое нынешнее название.» [7, с. 212-213]. Эти заключения в первую очередь основывается на сведениях знаменитого турецкого путешественника Эвлия Челеби, который в главе «О строительстве города Еревана» отмечает: «В 810 (1407-08) году один из любимцев эмира Тимура, купец Ходжа-хан Лехичани, ступил на землю этого Еревана. Он увидел плодородный край и поселился [здесь] вместе со всеми своими домочадцами. День ото дня он богател на выращивании риса и строил этот город. Позже, в 915 (1509-10) году, шах Иранской земли Исмаил-шах приказал своему везиру Реван-кулу-хану построить в этом месте крепость. Тот за семь лет воздвиг крепость и дал ей имя Реван. Это прекрасная крепость из кирпича и камня на восточном берегу реки Занга. Однако в один-единственный ярус» [8, с. 285].
В османских архивах название города проходит как Реван, а в кызылбашско-сефевидских, как Иреван. Дело в том, что в тюркском языке отсутствуют слова начинающие на согласный звук -r. В народной тюркской речи Азербайджана перед заимствованными с арабского и персидского языка словами начинающих с этим звуком -r обычно ставилась гласное -i. Поэтому в простонародной речи Реван трансформируется в Иреван. Но если следовать литературной норме более правильным вариантом будет Реван.
Вышеприведенные данные Эвлия Челеби поддерживаются и с другими историческими сведениями. Датой строительства Еревана как города-крепости отводится к 1509-1515 годам. И действительно до этого периода ни в одном из Османских, или Кызылбашско-Сефевидских документах имя Еревана не упоминается. А самое первое упоминание названия города проходит в повести «Чалдыранской рузнаме» османского писателя-хроникера Гейдара Челеби, которая посвящена, Чалдыранскому походу султана Селима I. Известно, что 23 августа 1514-го года произошел бой между армиями кызылбашского шаха Исмаила Сефеви и османского султана Селима I, которая в истории известна как Чалдыранская битва. После этой битвы кызылбашские войска отошли и значительные территории Азербайджана как южнее, так и севернее Аракса вошли в состав Османской Империи. Автор «Чалдыранской рузнаме» Гейдар Челеби был свидетелем событий, и ход действий описал в своей летописи, которую завершил в 1525-м году. Именно в его произведении, где описывается уже отход войск Селима севернее Аракса впервые в истории упоминается название города Ревана:
«29-го реджеба (20. 09. 1514) в среду перешли реку Аракс, и прибыли к пункту Кешиккумбет, находящийся выше крепости Алынджа. Четверг дошли до города Нахчыван, а 1-го шабана (22-го сентября) в пятницу к городу Карабаг. На следующий день подошли к завие Ахмед-бей, после к Седереку относящиеся к области Нахчыван. 4-го шабана прошли рядом с Хаджы-Лалалу, относящейся к Чухур-Саду и разбили лагерь между деревнями Большая Веди и Малая Веди. 5-го шабана прошли реку Занги относящейся к Чухур-Саду и подошли к городу Реван. На следующий день был взят Реван и включен в Османские земли. 7-го шабана был взят армянский духовный центр Учкилисе...» [9, с. 108]
В армянских архивах Матендарана сохранились разные купчие о купле, продажи недвижимости и указы Сефевидских правителей. И во всех этих документах нет упоминания Еревана до 1510 года. Привожу всего одну купчею о купле продажи земли от 1503-го года: «Купчая, составленная в 1503 году о продаже Фахр-эд-дином шести дангов мулка села Айдин Дарвин Ибрагиму халифа
шариатской
Состоялось это в месяце шаввал девятьсот восьмого года переселения пророка (30 марта — 27 апреля 1503 г.), — мир ему и его [потомкам], — помилуй меня, писаря» [10, с. 289-290]
Ереван находился в нахие (волости) Кырк-булаг. Но ни в одном документе до 1509-го года, где проходит название волости Кырх-булаг, ни разу нет упоминания о населенном пункте Ереван. Этот факт является еще одним свидетельством того, что до этого времени города под названием Ереван еще не существовало. И отстроил его Реван-гулу хан, от которого и крепость получило свое название.
Здесь стоит также отметить еще одно важное свидетельство. Обычно армянские историки и некоторые современные персидские деятели отмечают, что до 1918-го г. территории севернее Аракса никогда не входили в состав Азербайджана, или никогда не именовались азербайджанскими территориями. В вышеприведенном документе ясно указано, что территории Чухур-Садского вилайета, куда также входил нахие (волость) Кырк-булаг, где позже будет отстроен крепость Реван, в 1503-м году был в составе страны Азербайджан. И подобных документов в армянском Матендаране храниться немало. Например, в другой купчие от 1400 года, где отмечаются пределы Татевского монастыря, проходит словосочетания «…олке Капаната, Сисаджана и Туман-е Нахчевана страны Азербайджан…» [ibid, с. 253]. То есть территории Кафана, Сисиана, Нахчывана в документе от 1400 года показаны в составе страны Азербайджан. Ереван не упоминается потому, что его тогда еще не существовало. Имеются и более ранние подобные упоминания. Визирь Ильханидского государства Фазлаллах Рашидаддин (1247-1318) упоминая события 1161-1162 гг. город Двин отмечает как «принадлежащий к округам Азербайджана» [11, с. 84]. Есть и более ранние исторические упоминания, где земли севернее Аракса отмечаются как земли Азербайджана. Арабский автор Мухаммед Асам аль-Куфи (ум. 926-м году) описывая войны Халифата второй половины VIII в. с хазарскими тюрками Нахчыван упоминает как один из городов Азербайджана. [12, с. 67-68]. И Эвлия Челеби тоже Ереван отмечает как город Азербайджана: «Крепость Карши основал сын Тимур-хана Шахрух-мирза. Затем она перешла под власть азербайджанского султана Узун-Хасана. Ныне находится на земле Еревана и является одним из городов Азербайджана» [8, с. 111]
Данное свидетельство, где правитель державы Ак-Коюнлу Узун Хасан назван султаном Азербайджана является историческим ответом тем, кто утверждает о не существовании азербайджанского государства до 1918-го года. Понятное дело, что государства Кара-Коюнлу, Ак-Коюнлу, Кызылбашско-Сефевидское, Авшаров, Каджаров были азербайджанскими, чему имеются достаточно исторических подтверждений.
Продолжение следует
Аннотации:
- Виктор Афанасевич Абаза ИСТОРИЯ АРМЕНИИ Санкт-Петербург 1888.
- M. C. Gabrielian “THE ARMENIANS, OR THE PEOPLE OF ARARAT” Philadelphia, 1892.
- Gregory, S. M. (Stephen Mesrope) THE LAND OF ARARAT 1920.
- Antranig Azhderian THE TURK AND THE LAND OF HAIG OR TURKEY AND ARMENIA, New York 1898.
- Alexander Macdonald THE LAND OF ARARAT OR UP THE ROOF OF THE WORLD London and Sydney 1893.
- Василий Владимирович Бартольд РАБОТЫ ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ ГЕОГРАФИИ ИРАНА, Москва 2003.
- Эвлия Челеби. КНИГАПУТЕШЕСТВИЯ (Извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII века). Вып. Земли Закавказья и сопредельных областей Малой Азии и Ирана. М. 1983.
- Fahrettin Krzıoğlu OSMANLILAR’IN KAFKAS ELLERİ’Nİ FETHİ.
- ПЕРСИДСКИЕ ДОКУМЕНТЫ МАТЕНДАРАНА, II КУПЧИЕ. Выпуск первый (XIV-XVI вв.). Ереван. АН АРМ ССР. 1968.
- Фазлаллах Рашид ад-Дин СБОРНИК ЛЕТОПИСЕЙ. Том 1, книга 2. АН СССР Москва, Ленинград 1952.
- Абу Мухаммад ибн А’сам ал-Куфи КНИГА ЗАВОЕВАНИЙ. Баку 1981.